英语专业
英语专业于2001年开始招生,2022年获批国家级一流本科专业建设点。专业教学团队由30名来自多语种、跨学科背景的专任教师组成,其中副教授职称以上11人,山东省教学名师2人,山东省优秀教师各1人。专业以培养国家战略和社会发展需要的应用型、复合型、国际化人才为目标,立足科教融合,推动内涵式发展,设置语言文化、科技英语与翻译、区域国别研究等3个培养方向,重点为政府机关和企事业单位的涉外机构、教育教学、出版、国际性媒体、外贸商务等提供岗位所需专业人才。本专业特色是,通过对象国科情教学和政策研究,为学校、省地和国家科技创新提供辅助支持。
The English major, admitting the first batch of undergraduates in 2001, was listed as one of the National First-class Undergraduate Major Development Program in 2022. The teaching team comprises 30 full-time faculty members with multilingual and interdisciplinary expertise, 30% are associate professors or above, 2 are titled with province-level Teaching Master in Shandong, and 1 is awarded provincial Outstanding Teacher. The major, driven by real dynamics of national strategy and local development, aims to cultivate practical talents with inter-disciplinary capabilities and international visions. Oriented by Science-Education-Fusion approach and proactive mindset, the English major has set in place 3 course modules: language and culture, scientific and technological English and translation, and regional and area studies, fully equipping students with capabilities for posts in institutions as follows: government agencies and diplomatic institutions, education and teaching, publishing, international media, international trade, as so on. This major is highlighted as a critical auxiliary for scientific and technological innovation in QLU and Shandong province by teaching and policy research in targeted countries’ science and technology field.
英语专业本科人才培养方案(2024版)
学科门类:外国语言文学 专业代码:050201
一、专业简介
英语专业于2001年开始招生,现为国家一流本科专业建设点。专业现有专任教师31人,其中副教授职称以上11人,具有博士学位教师8人,山东省教学名师、山东省优秀教师各1人。专业坚持以培养国家战略和社会发展需要的应用型、复合型、国际化人才为目标,立足科教融合推动内涵式发展,设置语言文化、科技英语与翻译、区域国别研究等3个培养方向,重点为政府机关和企事业单位的涉外机构、教育教学、出版、国际性媒体、外贸商务等提供岗位所需专业人才。
二、培养目标
本专业以培养服务国家战略和地方社会经济发展的德智体美劳全面发展的专业人才为目标,依托我校特色学科,构建英语语言、人文知识和科学素养的跨学科知识结构,培养具有国际化视野和家国情怀、扎实的英语听、说、读、写、译语言技能和与语言运用能力、广泛的跨学科复合知识,能够在外事、经贸、文化、教育等部门和行业,从事翻译、教学、管理、跨文化交际、学术研究等各项工作,基础扎实、素质全面、富有创新精神和实践能力的高素质创新应用型人才。
毕业生在未来5年预期达成以下目标:
1. 基础素养:热爱祖国,拥护党的领导,具有良好的现代人文素养、深厚的家国情怀和健康的体魄;
2. 专业技能:具有扎实的听说读写译等英语语言基本功,能够熟练运用现代信息技术开展文献检索等信息获取和分析的能力,具有初步科学研究意识和科研实践能力;
3. 专业知识:掌握英语语言基础理论和知识,了解主要英语国家的国情和社情;具有扎实的语言基础知识、深厚的英语语言文学功底;具备广泛的跨学科跨专业复合专业知识,尤其在科技翻译、语言文化、国际科技领域、区域国别研究领域等方向,掌握相关专业基础理论和知识;
4. 职业发展:具备较强的终身学习能力,较高的跨文化交际能力、思辨与创新能力、团队协作能力、自主适应能力,能够运用语言技能和跨学科知识,利用可迁移能力胜任国际组织、政府部门和企事业单位相关岗位工作要求。
三、毕业要求
根据人才培养目标,要求学生达到以下的毕业要求:
1. 品德素养
1.1具有正确的世界观、人生观和价值观,践行社会主义核心价值观;
1.2具有良好的道德品质、人文底蕴、科学精神、职业素养、合作精神以及学科基本素养;
1.3具有中国情怀和社会责任感。
2. 专业技能与学科知识
2.1 熟练掌握英语听、说、读、写、译的基本技能,能够用第二外语进行简单口头和书面交流,能够阅读一般性的原版文献;
2.2掌握英语语言、文学、文化、翻译、区域国别相关的基础知识和专业知识,了解本专业及相关领域最新动态和发展趋势;
2.3熟悉中国语言文化知识,熟悉主要英语国家的历史、社会、政治、经济、文化、科技等基本情况;
2.4了解科技基础、科技政策和发展动向等,具备科学精神,掌握一定自然科学基础知识。
3. 创新能力
3.1 具有发现问题、分析问题,运用新的思想从变革的角度找到解决问题方法的能力;
3.2 提高对本专业领域问题进行文献研究、田野调查、统计分析、学术写作的能力;
3.3 具有与中文和英文相应的逻辑分析和批判性思维与阐述能力。
4.应用能力
4.1 语言实际使用能力,能使用英语有效传递信息,表达思想、情感,再现生活经验;能够利用英汉语言技能开展交流、口笔译和信息获取等;
4.2 跨文化交际能力,了解我国的基本国情、政策方针和国家战略等,理解英美主要英语国家的社会和文化,具有较好的中外文化沟通能力,能有效地进行跨文化交际和文化传播;
4.3 分析问题和解决问题的能力,掌握基本的社会科学研究方法,能够综合运用语言学、翻译、文学、跨文化、区域国别等研究路径,掌握国际学术研究规范,开展一定的科学研究,对本专业领域复杂问题进行综合分析和研究,并提出相应对策或解决方案。
5. 信息应用
5.1 掌握文献检索、资料查询及运用现代信息技术获得相关信息的基本方法;
5.2 运用现代技术解决语言学、翻译、文学、跨文化、区域国别等领域的专业问题,并进行知识迁移;
5.3 将信息技术和专业学习紧密融合,提高解决问题能力;
6. 沟通与国际传播
6.1 具备较强的人际沟通交往能力;
6.2 通过口语、口译、演讲辩论等课程提高口头表达能力和与人交流的自信心;
6.3 通过写作、综合英语等课程掌握书面表达能力,与同行、社会公众进行有效沟通,具备用英语向世界传播中国话语的能力。
7. 团队合作
7.1 通过课题研究、分组讨论式学习、 社团及志愿者等活动,培养良好的团队合作能力。
7.2善于接受批评和建议,善于沟通,能够独自承担语言教学、研究、翻译、对外交流等任务,同时对自己在团队中的角色和任务具有较为明确的定位;
7.3 作为成员或领导者在团队活动中发挥积极主动作用,进一步提升组织能力。
8. 国际视野
8.1 具有国际视野和跨文化意识,掌握基本的跨文化研究理论知识和分析方法,对不同文化现象和文本进行阐释与评价;
8.2 通过交换留学、国际组织实习实践、国际志愿者等活动,培养多元文化、国际活动能力和多边外交能力;
8.3 了解国际动态,理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性。
9. 学习发展
9.1 通过创新实践活动训练、读书报告、学术论文写作、毕业论文环节等,培养探究式自主学习能力;
9.2 对学业和未来发展进行自我规划、自我监管、自我评价、自我调节;
9.3 在本专业及相关学科领域中,能够通过不断学习,适应社会和个人可持续发展。
毕业要求与培养目标对应关系矩阵
项目名称 | 培养目标1 基础素养 | 培养目标2 专业技能 | 培养目标3 专业知识 | 培养目标4 职业发展 |
1.品德素养 | √ |
|
| √ |
2.学科知识 | √ |
| √ | √ |
3.创新能力 |
|
|
| √ |
4.应用能力 |
| √ | √ | √ |
5.信息应用 |
| √ | √ | √ |
6.沟通与国际传播 |
| √ |
| √ |
7.团队合作 |
|
|
| √ |
8.国际视野 |
| √ |
| √ |
9.学习发展 |
|
|
| √ |
注:人文社科类可参照此表格填写。
观测点 | |
1. 品德素养 | 1.1具有正确的世界观、人生观和价值观,践行社会主义核心价值观; 1.2具有良好的道德品质、人文底蕴、科学精神、职业素养、合作精神以及学科基本素养; 1.3具有中国情怀和社会责任感。 |
2. 学科知识 | 2.1 熟练掌握英语听、说、读、写、译的基本技能和英语语言本体的系统知识和基础理论等,具有较好的中英文表达能力; 2.2掌握英语语言、文学、文化、翻译、区域国别相关的基础知识和专业知识,了解本专业及相关领域最新动态和发展趋势; 2.3熟悉中国语言文化知识,熟悉主要英语国家的历史、社会、政治、经济、文化、科技等基本情况; 2.4了解科技基础、科技政策和发展动向等,具备科学精神,掌握一定自然科学基础知识。 |
3. 创新能力 | 3.1 具有发现问题、分析问题,运用新的思想从变革的角度找到解决问题方法的能力; 3.2 提高对本专业领域问题进行文献研究、田野调查、统计分析、学术写作的能力; 3.3 具有与中文和英文相应的逻辑分析和批判性思维与阐述能力。 |
4. 应用能力 | 4.1 语言实际使用能力。能使用英语有效传递信息,表达思想、情感,再现生活经验;能够利用英汉语言技能开展交流、口笔译和信息获取等; 4.2 跨文化交际能力,了解我国的基本国情、政策方针和国家战略等,理解英美主要英语国家的社会和文化,具有较好的中外文化沟通能力,能有效地进行跨文化交际和文化传播; 4.3 分析问题和解决问题的能力,掌握基本的社会科学研究方法,能够综合运用语言学、翻译、文学、跨文化、区域国别等研究路径,掌握国际学术研究规范,开展一定的科学研究,对本专业领域复杂问题进行综合分析和研究,并提出相应对策或解决方案。 |
5. 信息应用 | 5.1 掌握文献检索、资料查询及运用现代信息技术获得相关信息的基本方法; 5.2 运用现代技术解决语言学、翻译、文学、跨文化、区域国别等领域的专业问题,并进行知识迁移。 5.3 将信息技术和专业学习紧密融合,提高解决问题能力。 |
6. 沟通与国际传播 | 6.1 具备较强的人际沟通交往能力; 6.2 通过口语、口译、演讲辩论等课程提高口头表达能力和与人交流的自信心。 6.3 通过写作、综合英语等课程掌握书面表达能力,与同行、社会公众进行有效沟通,具备用英语向世界传播中国话语的能力。 |
7. 团队合作 | 7.1 通过课题研究、分组讨论式学习、社团及志愿者等活动,培养良好的团队合作能力; 7.2善于接受批评和建议,善于沟通,能够独自承担语言教学、研究、翻译、对外交流等任务,同时对自己在团队中的角色和任务具有较为明确的定位。 7.3 作为成员或领导者在团队活动中发挥积极主动作用,进一步提升组织能力。 |
8. 国际视野 | 8.1 具有国际视野和跨文化同理心,掌握基本的跨文化研究理论知识和分析方法,对不同文化现象和文本进行阐释与评价; 8.2 通过交换留学、国际组织实习实践、国际志愿者等活动,培养多元文化、国际活动能力和多边外交能力; 8.3 了解国际动态,理解和尊重世界不同文化的差异性和多样性。 |
9. 学习发展 | 9.1 通过创新实践活动训练、读书报告、学术论文写作、毕业论文环节等,培养探究式自主学习能力; 9.2 对学业和未来发展进行自我规划、自我监管、自我评价、自我调节; 9.3 在本专业及相关学科领域中,能够通过不断学习,适应社会和个人可持续发展。 |
毕业要求各维度指标分解表
四、课程与毕业要求对应关系矩阵
毕业要求
课程名称 | 1.品德素养 | 2.学科知识 | 3.创新能力 | 4.应用能力 | 5.信息应用 | 6.沟通与国际传播 | 7.团队合作 | 8.国际视野 | 9.学习发展 |
思想道德与法治 | H |
|
|
|
|
|
|
|
|
中国近现代史纲要 | H |
|
|
|
|
|
|
|
|
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系 | H |
|
|
|
|
|
|
|
|
马克思主义基本原理 | H |
|
|
|
|
|
|
|
|
习近平新时代中国特色社会主义思想概论 | H |
|
|
|
|
|
|
|
|
形势与政策1-4 | M |
|
|
|
|
|
| M |
|
大学体育1-4 | H |
|
|
|
|
|
|
| √ |
计算思维与信息基础 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
军事理论 | H |
|
|
|
|
|
|
|
|
大学生职业生涯规划 |
|
| L |
|
|
| L |
| M |
创业教育与就业指导(上、下) |
|
| H |
| L |
|
|
| L |
大学生心理健康教育1-2 | M |
|
|
|
|
|
|
| L |
劳动教育1-2 | M | L |
|
|
|
| L |
|
|
第二外语1-3 |
| H |
|
|
|
|
|
|
|
英语口语实训1-2 |
| H |
| L |
| L |
|
|
|
英语视听说1-3 |
| H |
| L |
| L |
|
|
|
英语写作1-2 |
| H |
| L |
| L |
|
|
|
英语阅读1-2 |
| H |
|
|
| L |
|
|
|
综合英语1-4 |
| H |
|
|
|
|
|
|
|
英语语法 |
| H |
|
| L | L |
| L |
|
高级英语1-2 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
英汉/汉英笔译 |
| H |
|
|
|
|
|
|
|
英国文学史 |
| H |
|
|
|
|
| L |
|
美国文学史 |
| M |
|
|
|
|
| L |
|
语言学导论 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
英汉/汉英口译 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
科技文体与翻译 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
科技文献阅读 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
科技专题口译 |
| M |
| L |
| L |
|
|
|
科技与工业前沿 |
| H |
|
|
| L |
|
|
|
翻译技术与实践 |
| L |
| M | L |
|
|
|
|
文学文化与翻译 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
二语习得 |
|
|
|
| H |
|
|
|
|
英汉语言对比与翻译 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
西方思想经典 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
跨文化交际 |
| M |
|
|
| L | √ |
|
|
区域与国别研究方法论 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
国际研究应用英语 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
一带一路专题 |
| M |
|
| L |
|
|
|
|
国际组织与全球治理 |
| M |
| L |
| L |
|
|
|
欧洲科技与教育政策 |
| M |
|
|
| L |
|
|
|
英语视听说4 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
研究方法与学术写作 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
英语经典阅读1-2 |
| H |
|
|
| L |
|
|
|
英语国家社会与文化 |
| M |
|
| L | L |
|
|
|
英语演讲 |
| M |
| L |
| L |
|
|
|
科技发展与学科专业概论 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
翻译概论 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
计算机辅助科技翻译 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
应用翻译 |
| L |
| M |
|
|
|
|
|
译作赏析 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
影视翻译 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
人工智能与英语语言 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
英语教学法 |
| L |
| M |
|
|
|
| L |
语言学前沿 |
|
| L | M |
|
|
|
| L |
语言研究方法导论 |
| M |
|
|
|
|
|
| L |
英语名作赏析 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
英语词汇学 |
| M |
| L |
| L |
|
|
|
英语文学经典导读 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
理解当代中国:汉英翻译 | L | M |
|
|
| L |
| L |
|
理解当代中国:英语读写 | L | M |
|
|
| L |
| L |
|
新闻英语 |
| L |
| M | L |
|
|
|
|
法律英语 |
| M |
| L |
|
|
|
|
|
商务英语 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
国际贸易实务 |
| M |
| L |
|
|
|
|
|
社会调查与统计应用 |
| M |
| L |
|
| L |
|
|
古代汉语 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
现代汉语 |
| M |
|
|
|
|
|
|
|
英语辩论 |
| H |
|
| L |
|
|
|
|
西方文明史 |
| M |
| L |
|
|
|
|
|
军事技能 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
专业认知实践 |
|
| L | L |
|
| L |
| M |
专业技能认知实践(分方向) |
|
| L | L |
|
| L |
| M |
国际交流 |
|
| L | L |
|
| L | L | M |
创新创业实践 |
|
| M | L |
|
| L |
| L |
就业认知实践 |
|
| L | L |
|
| L |
| M |
毕业实习 |
|
|
|
|
|
|
|
| M |
毕业论文 |
|
| M |
|
|
|
|
|
|
五、专业课程思政体系矩阵
思政 目标 课程 名称 | 1 专业使命 | 2 社会使命 | 3 家国意识 | 4 理想信念 | 5 制度自信 | 6 文化 自信 | 7 爱国情怀 | 8 全球视野 | 9 人文精神 | 10 学术诚信 | 11 吃苦 耐劳 | 12 职业操守 |
思想道德与法治 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
中国近现代史纲要 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
马克思主义基本原理 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
习近平新时代中国特色社会主义思想概论 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
形势与政策1-4 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
大学体育1-4 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
计算思维与信息基础 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
|
军事理论 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
大学生职业生涯规划 | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
| √ | √ |
创业教育与就业指导(上、下) | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
| √ | √ |
大学生心理健康教育1-2 | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
劳动教育1-2 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
第二外语1-3 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语口语实训1-2 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语视听说1-3 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语写作1-2 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语阅读1-2 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
综合英语1-4 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语语法 | √ |
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
|
高级英语1-2 | √ |
|
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
英汉/汉英笔译 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英国文学史 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
美国文学史 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
语言学导论 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英汉/汉英口译 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
科技文体与翻译 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
科技文献阅读 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
科技专题口译 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
科技与工业前沿 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻译技术与实践 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
文学文化与翻译 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
二语习得 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英汉语言对比与翻译 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
西方思想经典 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
跨文化交际 | √ |
|
|
|
|
|
| √ |
|
|
|
|
区域与国别研究方法论 | √ |
|
|
|
|
|
| √ |
|
|
|
|
国际研究应用英语 | √ |
|
|
|
|
|
| √ |
|
|
|
|
一带一路专题 | √ |
|
|
|
|
|
| √ |
|
|
|
|
国际组织与全球治理 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
欧洲科技与教育政策 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
英语视听说4 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
研究方法与学术写作 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语经典阅读1-2 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语国家社会与文化 | √ | √ | √ |
| √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
英语演讲 | √ | √ | √ |
| √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
科技发展与学科专业概论 | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
翻译概论 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
计算机辅助科技翻译 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
应用翻译 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
译作赏析 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
影视翻译 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
人工智能与英语语言 | √ |
|
|
|
|
| √ | √ |
|
|
|
|
英语教学法 | √ |
| √ |
| √ |
|
|
|
|
|
| √ |
语言学前沿 | √ |
| √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
语言研究方法导论 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语名作赏析 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
英语词汇学 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
英语文学经典导读 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
理解当代中国:汉英翻译 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
理解当代中国:英语读写 | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ | √ |
|
|
|
|
新闻英语 | √ |
|
|
|
|
|
|
| √ |
|
|
|
法律英语 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
|
商务英语 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
国际贸易实务 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
社会调查与统计应用 | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
| √ | √ |
古代汉语 | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
|
现代汉语 | √ | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
英语辩论 | √ |
|
|
|
|
|
| √ |
|
|
|
|
西方文明史 | √ |
|
|
|
|
|
| √ |
|
| √ |
|
军事技能 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
专业认知实践 | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
专业技能认知实践(分方向) | √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
国际交流 | √ | √ |
|
|
|
|
| √ |
|
|
| √ |
创新创业实践 |
| √ |
|
|
|
|
|
|
|
| √ | √ |
就业认知实践 |
| √ |
|
|
|
|
|
|
|
| √ | √ |
毕业实习 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ | √ |
毕业论文 |
| √ |
|
|
|
|
|
|
|
|
| √ |
六、主干学科和课程
主干学科:外国语言文学
主要修读的专业核心课程:综合英语、英语视听说、英语口语实训、英语语法、英语写作、英语阅读、高级英语、英汉/汉英笔译、英汉/汉英口译、英国文学史、美国文学史、语言学导论、跨文化交际
七、修业年限、授予学位及毕业学分要求
修业年限:本科专业标准学制4年(弹性修业年限3-6年)。
授予学位:文学学士
毕业学分要求:本专业学生应达到学校对本科毕业生提出的德、智、体、美、劳等方面的要求,完成培养方案规定的全部课程学习及实践环节训练,修满160学分,毕业论文(设计)答辩合格,方可准予毕业。
八、专业课程体系及学分学时安排
课程类型 | 课程 性质 | 总学时 | 理论 学时 | 实践 学时 | 总学分 | 理论 学分 | 实践 学分 | 实践教学学分所占比例 | 选修学分所占比例 | |
公共基础教育平台课程 | 公共基础 必修课程 | 必修 | 836 | 724 | 112 | 44 | 40 | 4 | 2.5% | 0% |
综合素质 选修课程 | 选修 | 160 | 160 | 0 | 10 | 10 | 0 | 0% | 6.25% | |
专业基础教育、专业教育平台课程 | 专业基础 课程 | 必修 | 640 | 448 | 192 | 34 | 28 | 6 | 3.75% | 0% |
专业核心 课程 | 必修 | 320 | 256 | 64 | 18 | 16 | 2 | 1.25% | 0% | |
专业选修课程(含专业方向课程、任选课程) | 选修 | 528 | 416 | 128 | 30 | 26 | 4 | 2.5% | 18.75% | |
集中性实践环节 | 必修 | 768 | 0 | 768 | 24 | 0 | 24 | 15% | 0% | |
合计 |
| 3252 | 2004 | 1248 | 160 | 120 | 40 | 25% | 25% |
注:1.实践环节百分比计算公式为(上机学分+实验学分+其它课内实践学分+集中实践性教学学分)/总学分*100%。
2.劳动教育(1)按照1学分,理论8学时,实践16学时;劳动教育(2)按照1学分,实践32学时计算,其余集中实践环节一周按照32学时计算。
九、指导性教学计划进程安排
|
| 1.公共基础必修课 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| 最低要求学分:44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
修读 要求 | 课程名称 (英文名称) | 学分 | 课时 | 学年、学期、学分 | 考核 方式 | 课程编码 | 备注 | ||||||||||||||
讲课 | 实验 | 上机 | 课内实践 | 一 | 二 | 三 | 四 | ||||||||||||||
秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | ||||||||||||||
必修 | 思想道德与法治 (Ideological Morality and Law) | 3 | 40 |
|
| 16 | 3 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B881209 |
| ||||
中国近现代史纲要 (The Outline of Modern History of China) | 3 | 40 |
|
| 16 |
| 3 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B881210 |
| |||||
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论 (Mao Zedong Thought and Theoretical System of Socialism with Chinese Characteristics) | 3 | 40 |
|
| 16 |
|
| 3 |
|
|
|
|
| 考试 | B881211 |
| |||||
马克思主义基本原理 (Basic Theory of Marxism) | 3 | 40 |
|
| 16 |
|
|
| 3 |
|
|
|
| 考试 | B881212 |
| |||||
习近平新时代中国特色社会主义思想概论 (Outline of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era) | 3 | 48 |
|
|
|
|
|
| 3 |
|
|
|
| 考试 | B881215 |
| |||||
形势与政策1 (Situation and Policy1) | 0.5 | 8 |
|
|
|
| 0.5 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B881605 |
| |||||
形势与政策2 (Situation and Policy2) | 0.5 | 8 |
|
|
|
|
|
| 0.5 |
|
|
|
| 考试 | B881606 |
| |||||
形势与政策3 (Situation and Policy3) | 0.5 | 8 |
|
|
|
|
|
|
|
| 0.5 |
|
| 考试 | B881607 |
| |||||
形势与政策4 (Situation and Policy4) | 0.5 | 8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 0.5 |
| 考试 | B881608 |
| |||||
大学体育1 (College Physical Education 1) | 1 | 36 |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B151101 |
| |||||
大学体育2 College Physical Education 2) | 1 | 36 |
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B151102 |
| |||||
大学体育3 (College Physical Education 3) | 1 | 36 |
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
| 考试 | B151103 |
| |||||
大学体育4 (College Physical Education 4) | 1 | 36 |
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
| 考试 | B151104 |
| |||||
计算思维与信息基础 (Computational Thinking and Information Technology) | 2 | 24 |
| 16 |
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B031008 |
| |||||
军事理论 (Military theory) | 2 | 36 |
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| 考查 | B191003 |
| |||||
大学生职业生涯规划 (Career Planning for College Students) | 1 | 16 |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
| 考查 | B191001 |
| |||||
创业教育与就业指导(上) (Entrepreneurship Education and Careers Guidance(1)) | 1.5 | 24 |
|
|
|
|
|
|
| 1.5 |
|
|
| 考查 | B081004 |
| |||||
创业教育与就业指导(下) (Entrepreneurship Education and Careers Guidance(2)) | 0.5 | 8 |
|
|
|
|
|
|
|
| 0.5 |
|
| 考查 | B191002 |
| |||||
大学生心理健康教育1 (Mental Health Education for College Students 1) | 1 | 16 |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
| 考查 | B881213 |
| |||||
大学生心理健康教育2 (Mental Health Education for College Students 2) | 1 | 16 |
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
| 考查 |
| ||||||
劳动教育(1) (Field Work Internship 1) | 1 | 8 |
|
| 16 |
|
| 1 |
|
|
|
|
| 考查 | L101003 |
| |||||
劳动教育(2) (Field Work Internship 2) | 1 |
|
|
| 32 |
|
|
| 1 |
|
|
|
| 考查 | L101004 |
| |||||
第二外语1 (Second Foreign Language 1) | 4 | 64 |
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
| 考试 | B101223 |
| |||||
第二外语2 (Second Foreign Language 2) | 4 | 64 |
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
| 考试 | B101224 |
| |||||
第二外语3 (Second Foreign Language 3) | 4 | 64 |
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
| 考试 | B101225 |
| |||||
小计 | 44 | 724 |
|
| 112 | 10 | 4.5 | 5 | 13.5 | 5.5 | 5 | 0.5 |
|
|
|
| |||||
|
| 2.综合素质选修课 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| 最低要求学分:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| 注:综合素质选修课类别调整为思想政治理论(内含“四史”“文化”两种)、人文社科、自然科学、经济管理、艺术体育、外语、安全教育等七类,学生从第二学期开始选修综合素质选修课程,全体本科生须在思想政治理论模块修够2学分(“四史”“文化”类各1学分、安全教育模块修够2学分),非艺术类专业本科生在校期间至少在艺术体育模块中修读公共艺术类课程并取得2个学分,所有本科学生总计修满并取得10学分方可毕业。 |
| ||||||||||||||||||
|
| 3.专业基础必修课 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| 最低要求学分:34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
修读 要求 | 课程名称 | 学分 | 课时 | 学年、学期、学分 | 考核 方式 | 课程编码 | 备注 | ||||||||||||||
讲课 | 实验 | 上机 | 课内实践 | 一 | 二 | 三 | 四 | ||||||||||||||
秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | ||||||||||||||
必修 | 英语口语实训1 (English Speaking 1) | 1 |
|
|
| 32 | 1 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B103236 |
| ||||
英语口语实训2 (English Speaking 2) | 1 |
|
|
| 32 |
| 1 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B103237 |
| |||||
英语视听说1 (Audio-Visual Oral English 1) | 2 | 16 |
|
| 32 | 2 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B103238 |
| |||||
英语视听说2 (Audio-Visual Oral English 2) | 2 | 16 |
|
| 32 |
| 2 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B103239 |
| |||||
英语视听说3 (Audio-Visual Oral English 3) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考试 | B103240 |
| |||||
英语写作1 (English Writing 1) | 2 | 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
| 考查 | B103241 |
| |||||
英语写作2 (English Writing 2) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考查 | B103242 |
| |||||
英语阅读1 (Extensive Reading 1) | 2 | 32 |
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B103243 |
| |||||
英语阅读2 (Extensive Reading 2) | 2 | 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B103244 |
| |||||
综合英语1 (Integrated English 1) | 4 | 64 |
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B103245 |
| |||||
综合英语2 (Integrated English 2) | 4 | 64 |
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
|
| 考试 | B103246 |
| |||||
综合英语3 (Integrated English 3) | 4 | 64 |
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
|
| 考试 | B103247 |
| |||||
综合英语4 (Integrated English 4) | 4 | 64 |
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
|
| 考试 | B103248 |
| |||||
英语语法 (English Grammar) | 2 | 32 |
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
|
| 考试 | B103226 |
| |||||
小计 | 34 | 448 |
|
| 192 | 11 | 11 | 8 | 4 |
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| 4.专业核心课 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| 最低要求学分:18 |
| ||||||||||||||||||
修读 要求 | 课程名称 | 学分 | 课时 | 学年、学期、学分 | 考核 方式 | 课程编码 | 备注 | ||||||||||||||
讲课 | 实验 | 上机 | 课内实践 | 一 | 二 | 三 | 四 | ||||||||||||||
秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | ||||||||||||||
必修 | 高级英语1 (Advanced English 1) | 4 | 64 |
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
|
| 考试 | B104211 |
| ||||
高级英语2 (Advanced English 2) | 4 | 64 |
|
|
|
|
|
|
|
| 4 |
|
| 考试 | B104212 |
| |||||
英汉/汉英笔译 (E-C/ C-E Translation) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B104213 |
| |||||
英国文学史 (English Literature) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B104204 |
| |||||
美国文学史 (American Literature) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考试 | B104205 |
| |||||
语言学导论 (Introduction to Linguistics) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B104215 |
| |||||
英汉/汉英口译 (E-C/C-E Interpreting) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B104216 |
| |||||
小计 | 18 | 256 |
|
| 64 |
|
|
|
| 10 | 8 |
|
|
|
|
| |||||
|
| 5.专业方向课 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| 最低要求学分:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
修读 要求 | 课程名称 | 学分 | 课时 | 学年、学期、学分 | 考核 方式 | 课程编码 | 备注 | ||||||||||||||
讲课 | 实验 | 上机 | 课内实践 | 一 | 二 | 三 | 四 | ||||||||||||||
秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | ||||||||||||||
方向一: 科技英语与翻译 | 科技文体与翻译 (EST Style and Translation) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考试 | B105212 |
| ||||
科技文献阅读 (English Reading on Science and Technology) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B105203 |
| |||||
科技专题口译 (Sci-tech Topic-based Interpreting) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B105213 |
| |||||
科技与工业前沿 (Cutting-edge Science and Industry) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B105227 |
| |||||
翻译技术与实践 (Translation Technology and Practice) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B105228 |
| |||||
小计 | 10 | 128 |
|
| 64 |
|
|
|
| 4 | 4 | 2 |
|
|
|
| |||||
方向二: 语言文化 | 文学文化与翻译 (Literary and Cultural Translation) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B105229 |
| ||||
二语习得 (Second Language Learning) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B105230 |
| |||||
英汉语言对比与翻译 (E-C Contrast and Translation) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B105231 |
| |||||
西方思想经典 (Heritage of Western Intellectual Tradition) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B105210 |
| |||||
跨文化交际 (Cross-cultural Communication) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B105211 |
| |||||
小计 | 10 | 128 |
|
| 64 |
|
|
|
| 4 | 4 | 2 |
|
|
|
| |||||
方向三: 区域国别 | 区域与国别研究方法论 (Methodology for Regional and Country Studies) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B105222 |
| ||||
国际研究应用英语 (Professional English for International Studies) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考试 | B105232 |
| |||||
一带一路专题 (B&R studies) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B105224 |
| |||||
国际组织与全球治理 (International Organizations and Global Governance) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B105225 |
| |||||
欧洲科技与教育政策 (European Science, Technology and Education Policy) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B105226 |
| |||||
小计 | 10 | 128 |
|
| 64 |
|
|
|
| 4 | 2 | 4 |
|
|
|
| |||||
|
| 6.专业任选课 | |||||||||||||||||||
|
| 最低要求学分:20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
修读 要求 | 课程名称 | 学分 | 课时 | 学年、学期、学分 | 考核 方式 | 课程编码 | 备注 | ||||||||||||||
讲课 | 实验 | 上机 | 课内实践 | 一 | 二 | 三 | 四 | ||||||||||||||
秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | ||||||||||||||
选修 | 英语视听说4 (Audio-Visual Oral English 4) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
| 2 |
|
|
|
| 考试 | B106223 |
| ||||
研究方法与学术写作 (Research Methods and Academic Writing) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B106224 |
| |||||
英语经典阅读1 (English Classics Reading 1) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考查 | B106225 |
| |||||
英语经典阅读2 (English Classics Reading 2) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
| 2 |
|
|
|
| 考查 | B106226 |
| |||||
英语国家社会与文化 (Survey of English-speaking Countries) | 2 | 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考试 | B106227 |
| |||||
英语演讲 (English Speech) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
| 2 |
|
|
|
| 考查 | B106228 |
| |||||
科技发展与学科专业概论 (Introduction of Profession and Development of Science and Technology) | 1 | 16 |
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
|
| 考查 | B106229 |
| |||||
翻译概论 (Introduction to Translation) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B106230 |
| |||||
计算机辅助科技翻译 (CAT English for Science and Technology) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B106231 |
| |||||
应用翻译 (Applied Translation) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B106232 |
| |||||
译作赏析 (Translation Appreciation ) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B106206 |
| |||||
影视翻译 (Audiovisual Translation) | 2 | 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考查 | B106214 |
| |||||
人工智能与英语语言 (AI and English language) | 1 | 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
| 考查 | B106233 |
| |||||
英语教学法 (Approaches and Methods in English Teaching) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B106315 |
| |||||
语言学前沿 (Frontiers of Linguistics) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B106234 |
| |||||
语言研究方法导论 (Introduction to Language Research Methods) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B106235 |
| |||||
英语词汇学 (English Lexicology) | 1 | 16 |
|
|
|
|
|
| 1 |
|
|
|
| 考试 | B106217 |
| |||||
英语名作赏析 (Selected Readings of English Literature) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B106205 |
| |||||
英语文学经典导读 (Introduction to English Literature Classics) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B106236 |
| |||||
理解当代中国:英语读写 (Understanding Contemporary China: A Reading &Writing Course) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B106239 |
| |||||
理解当代中国:汉英翻译 (Understanding Contemporary China: C-E Translation) | 2 | 16 |
|
| 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 考查 | B106240 |
| |||||
新闻英语 (News English) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B106321 |
| |||||
法律英语 (Legal Translation in English) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考查 | B106202 |
| |||||
商务英语 (Business English) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
| 考试 | B106327 |
| |||||
国际贸易实务 (International Trade Practice) | 2 | 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考试 | B106203 |
| |||||
社会调查与统计应用 (Social Survey and Statistics Application) | 2 | 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
| 考查 | B106331 |
| |||||
古代汉语 (Traditional Chinese) | 2 | 32 |
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
|
| 考查 | B106332 |
| |||||
现代汉语 (Modern Chinese) | 2 | 32 |
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 考查 | B106242 |
| |||||
英语辩论 (Critical Thinking and English Debate) | 1 | 16 |
|
|
|
| 1 |
|
|
|
|
|
| 考查 | B106220 |
| |||||
第二外语4 (Second Foreign Language 4) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考试 | B106241 |
| |||||
西方文明史 (History of Western Civilization) | 2 | 32 |
|
|
|
|
|
| 2 |
|
|
|
| 考试 | B106311 |
| |||||
小计 | 58 | 816 |
|
| 224 | 1 | 5 | 10 | 9 | 14 | 10 | 9 |
|
|
|
| |||||
|
| 7.集中性实践环节 |
|
|
| ||||||||||||||||
|
| 最低要求学分:24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
修读 要求 | 集中实践环节名称 | 学分 | 周数 | 学年、学期、学分 | 考核 方式 | 课程编码 | 备注 | ||||||||||||||
一 | 二 | 三 | 四 | ||||||||||||||||||
秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | 秋 | 春 | ||||||||||||||
| 军事技能 (Military Skills) | 2 | 2 | 2 |
|
|
|
|
|
|
| 考查 | B197004 |
| |||||||
专业认知实践 (Major Recognition Internship) | 1 | 1 |
|
| 1 |
|
|
|
|
| 考查 | B107201 |
| ||||||||
专业技能认知实践(分方向) (Situational Internship) | 1 | 1 |
|
|
|
| 1 |
|
|
| 考查 | B107202 |
| ||||||||
就业认知实践 (Internship for Career) | 1 | 1 |
|
|
|
|
|
| 1 |
| 考查 | B107203 |
| ||||||||
毕业实习 (Graduation Internship) | 6 | 6 |
|
|
|
|
|
|
| 6 | 考查 | B107206 |
| ||||||||
国际交流 (international exchange) | 1 | 1 |
|
|
|
|
|
| 1 |
| 考查 | B107306 |
| ||||||||
创新创业实践 ( Innovation and Entrepreneurship ) | 2 | 2 |
|
|
|
|
|
| 2 |
| 考查 | B107307 |
| ||||||||
毕业论文 (Thesis Writing) | 10 | 10 |
|
|
|
|
|
|
| 10 | 考查 | B107207 |
| ||||||||
小计 | 24 | 24 | 2 |
| 1 |
| 1 |
| 4 | 16 |
|
|
|
十、课程体系配置流程图(参考)
十一、课程介绍及修读指导建议(体现课程思政,含集中实践环节课程)
课程名称 | 课程介绍 | 修读指导建议 |
英语口语实训1 (English Speaking 1) | 《英语口语实训1》是英语专业第一学年第一学期开设的一门专业基础必修课。在本课程的学习中,学生将通过模仿和练习纠正口语发音,学习并掌握口语技巧,从而提高英语口语水平,在日常对话中流利、恰当地使用英语。本课程开设目的在于培养学生的口语表达能力、逻辑思维能力、分析与解决问题能力,使之具备一定的运用英语口语进行沟通交流、解决具体问题的能力;为学生后续专业课程的学习、英语教学及其他语言服务工作的开展打下基础,有助于英语专业学生向世界讲好中国故事。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解教学目标、教学方法和考核方式等。在学习过程中,应积极参与课堂活动,认真听讲并积极练习,以培养口语表达能力和逻辑思维能力;利用数字教学资源,如网络学习平台等进行自主英语口语练习;按时完成课后练习,通过实践提升英语口语水平。 |
英语口语实训2 (English Speaking 2) | 《英语口语实训2 》是英语专业第一学年第二学期开设的一门专业基础必修课。在本课程的学习中,学生将继续学习并掌握口语技巧,提高英语口语水平,流利、恰当地使用英语谈论日常话题。本课程开设目的在于培养学生的口语表达能力、逻辑思维能力、分析与解决问题能力,使之具备一定的运用英语口语进行沟通交流、解决具体问题的能力;为学生后续专业课程的学习、英语教学及其他语言服务工作的开展打下基础,有助于英语专业学生向世界讲好中国故事。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解教学目标、教学方法和考核方式等。在学习过程中,应积极参与课堂活动,认真听讲并积极练习,以培养口语表达能力和逻辑思维能力;利用数字教学资源,如网络学习平台等进行自主英语口语练习;按时完成课后练习,通过实践提升英语口语水平。 |
英语视听说1 (Audio-Visual Oral English 1) | 英语视听说1是英语专业大一新生第一学期的专业基础必修课。该课程为期16周,每周2学时,共计32个学时,2学分。该课程的内容包括听力理解和口语表达能力、语言知识和相关的社会文化背景知识、语言使用能力和批判性思维能力的训练,同时考虑到思想意识教育的知识、乐趣和重要性。教材文本与学生的学习和社会生活有着密切的联系,题材广泛,材料丰富,内容简单有序。每个单元从一个不同的主题开始,涵盖个人生活经历、社会文化生活、教育和科学发展等熟悉的主题。材料通常是口语材料,如情景对话、专题演讲、学术演讲、辩论、电视节目和电影片段等。听力技能侧重于掌握主要思想、掌握数字的能力和做出预测。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应提前做好预习工作,如生词自学、了解相关话题等。课堂上,学生应认真听讲,专心听听力材料并完成相应练习,积极参与课堂口语活动,以提高听力和口语表达能力;课外,学生应做好复习工作,并有效利用教师提供的网络资源进行自主学习与练习,在夯实基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
英语视听说2 (Audio-Visual Oral English 2) | 英语视听说2是英语专业大一新生第二学期的专业基础必修课。该课程为期16周,每周2学时,共计32个学时,2学分。本课程旨在提高学生的听力理解和口语表达能力,帮助学生理解以英语为母语的人的日常谈话,掌握说话者在不同语境中的态度、情绪和真实意图,识别英语变体,如美式英语、英式英语和澳式英语。在本课程中,学生能够识别文章中的细节,总结大意,复述信息,用速记法记下你所听到的内容,并对你刚刚听到的话题进行批判性思考,并做口头报告。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应提前做好预习工作,如生词自学、了解相关话题等。课堂上,学生应认真听讲,专心听听力材料并完成相应练习,积极参与课堂口语活动,以提高听力和口语表达能力;课外,学生应做好复习工作,并有效利用教师提供的网络资源进行自主学习与练习,在夯实基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
英语视听说3 (Audio-Visual Oral English 3) | 《英语视听说3》是英语专业第二学年开设的一门专业基础课,是一门主要训练学生听力和口语技能的课程。本课程旨在帮助学生听懂英语母语者的日常会话交流,掌握说话者在不同语篇中的态度、情绪和真实意图,识别英语变体,如美式英语、英式英语和澳式英语。课程教材与学生的学习和生活联系紧密,题材广泛,材料丰富,内容有趣。每个单元围绕一个主题展开,涵盖个人生活经历、社会文化生活、教育、科学发展等热点话题。这些材料通常是慢速或常速的口语材料,如情景对话、专题评论、学术演讲、辩论、电视节目和电影片段等。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应提前做好预习工作,包括生词自学以及话题拓展资料的查询等。课堂上,学生应积极参与课堂活动,认真听讲并主动提问,以提高听力和口语技能;课外,学生应有效利用网络资源进行自主学习,多听多练多说多思,在提高基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
英语写作1 (English Writing 2) | 《英语写作1》是英语专业本科生的一门基础必修课程。本课程内容涵盖句子、段落、篇章及应用文写作的 基本知识、写作技巧和写作能力三个方面的内容。写作知识主要指选词造句、标点使用、篇章结构、 文体特点、文章修改等方面的知识;写作技巧强调句型运用、段落组织、谋篇布局、范文模仿等技能 和方法;写作能力指立意构思、观点论证、修改评阅、修辞运用及思辨等能力。教学内容按照任务难度依次进行句段写作、多体裁篇章写作教学。篇章写作体裁主要包括记叙文、议论文、描写文及说明文。写作话题循序渐进,从人物场景、家庭生活、校园活动向科技发明、人生哲理、社会问题推进,注重人文性、科学性和思想性的结合,着力提升学生分析问题、逻辑思辨和有效表达的能力。 | 学生在修读本课程时,应了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应利用网络学习平台、教材及其它补充学习资料进行充分的自主学习;按照要求完成课外自学、课堂讨论、随堂测试等任务;学生在学习过程中要注重实践和技巧相结合;要增加语言输入,提高阅读能力的同时,提升语言综合运用能力,以读促写培养写作意识,加强写作实践练习。 |
英语写作2 (English Writing 2) | 《英语写作2》课程为英语专业的一门专业必修课程。本课程以《英语写作1》为基础,旨在继续提高学生语言运用能力和表达能力,继续增强学生的语言输入,熟练掌握英语文章的一般结构特点和常见修辞手段,了解各种实用文体的写作思路和方法,提高学生跨文化交际能力和国际传播力。课程内容主要包括:继续强化说明文议论文的写作,学习实用文体包括信件、通知、申请信、简历、出国文书、图表作文的写作。 | 学生在修读本课程时,应了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应利用网络学习平台、教材及补充学习资料进行充分的自主学习;按照要求完成课外自学、课堂讨论、随堂测试等任务;学生在学习过程中要注重实践和技巧相结合,加强写作实践练习。 |
英语阅读1 (Extensive Reading 1) | 《英语阅读1》是英语专业第一学年开设的一门专业基础课。本课程旨在培养阅读技巧、培养并提高学生阅读能力,扩展学生的知识面并培养学生批判性思维能力的一门课程。阅读技巧培训主要包括:词汇处理技巧、文章话题和主题处理技巧及篇章结构处理技巧等阅读过程中常用的基本技巧。知识能力培养主要指对词汇的掌握、篇章和句法中语言知识的理解阅读能力并需要掌握篇章中社会、文化相关的背景知识等。阅读能力培养主要是指理解篇章语言、篇章结构分析及培养批判性思维的能力。 | 学生在修读本门课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应利用网络学习平台、教材及其他学习资料进行充分的自主学习。建议学生预先阅读课程内容,了解作品的创作背景、作者生平以及当时的社会历史背景。制定合理的学习计划,安排好阅读、笔记和作业的时间。上课时认真听课与参与讨论:积极参与课堂讨论,提出问题并分享自己的见解,培养批判性思维。记录课堂讲授的重点内容和自己的思考。在提高基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
英语阅读2 (Extensive Reading 2) | 《英语阅读2》是英语专业第一学年开设的一门专业基础课。本课程旨在培养阅读技巧,扩大词汇量、提高阅读能力、扩展知识面并培养批判性思维能力的一门课程。阅读技巧主要包括:速度技巧、归纳和演绎技巧、篇章的整体把握技巧及培养批判性思维等阅读过程中常用技巧的练习及应用。知识能力培养主要指对词汇的掌握、篇章和句法中语言知识的理解阅读能力并需要掌握篇章中社会、文化相关的背景知识等。阅读能力培养主要是指理解篇章语言、篇章结构分析及培养批判性思维的能力。 | 学生在修读本门课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应利用网络学习平台、教材及其他学习资料进行充分的自主学习。建议学生预先阅读课程内容,了解作品的创作背景、作者生平以及当时的社会历史背景。制定合理的学习计划,安排好阅读、笔记和作业的时间。上课时认真听课与参与讨论:积极参与课堂讨论,提出问题并分享自己的见解,培养批判性思维。记录课堂讲授的重点内容和自己的思考。在提高基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
综合英语1 (Integrated English 1) | 《综合英语1》是面向英语专业一年级学生开设的专业基础必修课,也是一门知识与技能相结合的综合性课程。每周4学时,共计64学时,4学分。本课程旨在而培养学生听、说、读、写、译的基本技能和综合运用英语的能力。课程在强化语言知识和语言技能的同时,注重学生对文化、历史和政治知识的理解,学习兴趣和英语学习习惯的养成以及逻辑思维能力的提高和思辨能力的培养,为后续课程打下良好的基础。 | 在修读本课程时,应仔细阅读本课程教学大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中提前做好预习工作,如词汇、背景知识。课堂上,认真听讲,积极参与课程活动。课外,复习所学内容,有效利用网络资源和教学平台资源进行自主学习,认真准备小组协作或个人展示任务,夯实语言知识、锻炼语言技能的同时,培养自主学习意识、团队协作意识、提高逻辑思维能力。 |
综合英语2 (Integrated English 2) | 《综合英语2》是英语专业一年级学生第二学期的专业基础必修课。每周4学时,共计64学时,4学分。本课程是一门知识和技能相结合的综合性课程,旨在传授系统的语言知识(语音、语法、词汇、篇章结构等),培养学生听、说、读、写、译的基本技能和提高学生综合运用英语的能力。通过语言基础训练与篇章深度讲解分析,提高学生语篇阅读理解能力,掌握英语不同文体的表达方式和特点,扩大词汇量并熟练运用英语常用句型,具备流利且富有逻辑的口头语书面表达能力,同时注重学生的思辨能力、文化素养和跨文化意识的培养。 | 在修读本课程时,应仔细阅读本课程教学大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中提前做好预习工作,如词汇、背景知识、体裁。课堂上,认真听讲,积极参与课程活动。课外,复习所学内容,有效利用网络资源和教学平台资源进行自主学习,认真准备小组协作或个人展示任务,夯实语言知识、强化语言技能的同时,培养自主学习能力、团队协作能力、思辨能力。 |
综合英语3 (Integrated English 3) | 综合英语3是英语专业大二学生的必修课,每学期64学时,为期16周。本课程遵循OBE的教学模式,旨在为英语专业的学生打下坚实的语言基础,同时培养翻译、口译、跨文化交际等专业人才。本课程以学生对英语语言知识学习和技能训练为基础,通过文本学习,提高学生全面理解中西方文学和文化的能力。通过了解知识背景,帮助学生了解一篇文章背后的深层意义、社会意义和文体意义,欣赏文字的美与力量。通过品读教材寓意深厚、文思周密、意味深长的好文章,培养学生的语感,深化人文教育,教会学生如何了解自己,看待他人,理解社会。通过进行读写结合训练,拓展学生读写思维和思辨能力。在培养学生们更好的语言技能和良好的语感的同时,为大二下学期的TEM4考试做好准备。 | 修读本课程,建议学生首先明确学习目标,在具备基本的语言知识基础上,注重听、说、读、写、译、演、辩等综合技能的训练。课堂上积极参与讨论和活动,在网络发达、英语资源丰富的时代背景下,学生课下应利用网络学习平台、教材及其他学习资料进行充分的自主学习,形成更好的师生互动,生生互动学习模式。学生应重视中国文化社会热点、思政教育,明确当代青年的民族使命,培养民族认同,在课本学习以及课堂展示、课堂讨论、随堂测试等任务中培养民族认同感。通过中西方语言和文学、文化的对比学习,树立文化自信。 |
综合英语4 (Integrated English 4) | 综合英语4是英语专业大二学生的必修课,每学期覆盖64学时,为期16周。本课程遵循OBE的教学模式,旨在为英语专业的学生打下坚实的语言基础,培养翻译、口译、跨文化交际等专业人才。本课程以学生对英语语言知识学习和技能训练为基础,通过文本学习,提高学生全面理解中西方文学和文化的能力。通过培养学生更好的语言技能和良好的语感的同时,帮助学生顺利通过TEM4考试。本课程还旨在帮助学生为其他课程,特别是道德教育课程做好准备。与之前的综合英语1-2课程以及后续的高级英语课程紧密相连,全面提升学生的综合素质。 | 修读课程综合英语4时,建议学生首先明确学习目标,在具备基本的语言知识基础上,注重听、说、读、写、译、演、辩等综合技能的训练,着重备战英语专业四级考试。课堂上积极参与讨论和活动,学生课下应利用网络学习平台、教材及其他学习资料进行充分的自主学习,形成更好的师生互动,生生互动学习模式。学生应重视中国文化社会热点、思政教育,明确当代青年的民族使命,培养民族认同,在课本学习以及课堂展示、课堂讨论、随堂测试等任务中培养民族认同感。 |
英语语法 (English Grammar) | 《英语语法》是面向英语专业一年级学生开设的专业课程,是《语言学导论》及其相关进阶课程的前置课程。本课程目标是让英语专业大一学生建立一个相对完整的语法体系。课程内容涵盖语言学基本术语、词汇、短语、句子、时态等多个层面的语法基础知识。通过对语法知识进行系统的学习和梳理,提高学生的整体语法水平和句子理解水平,为后续相关课程的学习奠定基础。 | 本课程为英语专业基础课程之一,通过学习使学生打破高中传统语法的固有认识,建立一个全新的语法体系。建议学生注重理论和练习的结合,在全面理解语法体系的基础上,通过课堂练习,课后作业等形式,强化语法知识和体系,从而将理论知识与实际应用相结合。 |
高级英语1 (Advanced English 1) | 《高级英语1》是高等学校英语专业核心课程,作为《综合英语4》的后续提高课程,本课程是一门训练学生综合英语能力尤其是阅读理解、语法修辞与写作能力的课程,也是培养学生思辨能力、跨文化交际能力的课程。课程内容包括政治、经济、社会、语言、文学、教育、哲学、法律、宗教及自然科学等方面的名家作品。通过学习不同体裁的文本,如叙述文、描写文、议论文、专题报道等,学生将学会分析文章谋篇布局、主旨思想、文体风格、修辞技巧等。 | 《高级英语1》是《综合英语》课程的延续,对学生的英语听、说、读、写、译等技能提出更高的培养要求。本课程不同于《综合英语》的是它更注重阅读理解技能的训练,更注重学生语言表达能力和思辨能力的提高,更强调加强学生的创造力,要求学生的语言运用能力从有控制的联系过渡到自然的交际。课程为学习者提供大量的阅读材料,加深他们对语言知识、文化知识的理解,为使用语言打下扎实的基础;在阅读中,体会不同体裁语言文字的魅力,提高自己的阅读理解能力和思辨能力。 |
高级英语2 (Advanced English 2) | 《高级英语2》是高等学校英语专业核心课程,是一门训练学生综合英语能力尤其是阅读理解、语法修辞与写作能力的课程,也是培养学生思辨能力、跨文化交际能力的课程。通过鉴赏内容广泛的材料,包括涉及政治、经济、社会、文学、教育、哲学、法律及自然科学等方面的名家作品,扩大学生的知识面,加深学生对社会和人生的理解,培养学生对名篇的分析和理解能力、逻辑思维能力和独立思考能力,增强对文化差异的敏感性,巩固和提高学生的英语语言能力、跨文化交际能力。 | 《高级英语2》是《高级英语1》课程的延续,课程鼓励学生体会不同题材文本的魅力,感受人与自然的抗争与共处,探讨文化传承与创新,思考战争与和平,洞察道德与法律的辩证关系,找寻人生的价值与意义。同时,关注社会热点、反思自身生活。通过加深对重要的人文社科议题的理解,提高阅读能力、语言表达能力、思辨能力和跨文化交际能力,增强文化自信。 |
英汉/汉英笔译 (E-C/ C-E Translation) | 本课程是英语专业第三学年开设的一门专业核心课,是一门介绍基础翻译理论和翻译技巧的课程。本课程旨在提高学生对中西方翻译理论和基本翻译技能的理解,提高学生运用所学知识的能力,激发学生英汉互译的兴趣。作为一门涉及翻译理论、技巧和实践的课程,本课程的主要目的是在初级阶段拓展学生对英汉互译基本技巧和客观规律的认识。课程教材主要介绍了翻译的定义、翻译研究的历史,侧重对翻译技巧的实际运用,为学习者提供大量翻译实践的机会。该课程对学生后续的专题口译、交替传译等课程都有很大的帮助,为深入学习语言、文化和翻译打下了良好的基础。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应提前做好预习工作,包括阅读相关翻译理论资料、进行翻译实践等。课堂上,学生应积极参与课堂活动,认真听讲并主动提问,学以致用,提高翻译技能;课外,学生应有效利用网络资源进行自主学习,进行译后修改并与同学积极交流互相学习,在提高基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
英国文学史 (English Literature) | 《英国文学史》是英语专业第三学年开设的专业必修课,是英语专业的核心课程,在提升学生的外语水平和跨文化交际能力,培养学生正确的世界观、人生观、价值观、中国情怀和国际视野等方面起着重要的作用。本课程旨在使学生了解和掌握英国文学形成和发展全貌及其主要内涵;通过阅读具有代表性的经典作品,学会分析作品的艺术特色,掌握正确评价文学作品的标准和方法,提高文学阅读水平及文学批评能力;通过了解英国文学创作的社会背景和文学思潮及其它们之间的相互关系来把握文学作品的文化内涵,提高对英国文化,特别是英国海洋文化的认知能力和跨文化交际能力;通过问题讨论等,增强学生的语言表达能力和思辨能力;使学生在问题的发现、讨论、探究和论证过程中感受成功的体验,激发学习的兴趣。 | 本课程鼓励学生就文学作品的主题、风格表达个人见解,学生要学会个性化的阐读,培养独立思考和思辨的能力。学生需要阅读相关文本、观看线上视频,比较全面地了解各时期的主要英国文学知识、社会背景、文学流派及其文学特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、小说和戏剧等的语言特点和主题思想。学生需要按照要求提交作业、完成线上测试。 |
美国文学史 (American Literature) | 《美国文学史》是英语专业第四学年开设的专业必修课,是英语专业的核心课程,在提升学生的人文修养、外语水平和跨文化交际能力,培养学生正确的世界观、人生观、价值观和国际视野等方面起着重要的作用。本课程旨在使学生了解和掌握美国文学形成和发展全貌及其主要内涵;通过阅读具有代表性的经典作品,学会分析作品的艺术特色,掌握正确评价文学作品的标准和方法,提高文学阅读水平及文学批评能力;通过了解英国文学创作的社会背景和文学思潮及其它们之间的相互关系来把握文学作品的文化内涵,提高对美国文化,特别是从殖民地时期的美国文学、浪漫主义、现实主义……战后美国多种族文学的认知能力和跨文化交际能力;通过问题讨论等,增强学生的语言表达能力和思辨能力;使学生在问题的发现、讨论、探究和论证过程中感受成功的体验,激发学习的兴趣。 | 本课程鼓励学生就文学作品的主题、风格表达个人见解,学生要学会个性化的阐释,培养独立思考和思辨的能力。学生需要阅读大量文本,比较全面地了解各时期的主要美国文学知识、社会背景、文学流派及其文学特点;通晓各时期的代表作家的创作思想、人物刻画和写作风格;欣赏并体会经典诗歌、小说和戏剧等的语言特点和主题思想。学生需要按照要求提交作业、完成课堂口述。 |
语言学导论 (Introduction to Linguistics) | 《语言学导论》是英语专业第三学年开设的一门专业核心课,是一门介绍语言学学科背景、研究方法和主要理论体系的课程。课程内容以语言学的基本理论和分支为核心,重点关注语音学、音系学、形态学、句法学、语义学、语用学等学科领域。通过对这些领域的介绍,使学生了解语言学研究的多元性和跨学科性,培养学生对语言现象的全面认识。本课程开设目的在于培养学生的逻辑思维能力、批判思维能力、分析与解决问题的能力,使之具备一定的运用语言学理论解释语言现象、解决具体语言问题的能力,为学生后续考研、语言研究、开展英语教学、从事语言服务工作等打下扎实的理论基础;引导学生深入了解理论形成和发展的科学路径,学会从马克思主义辩证唯物论和历史唯物论角度认识客观规律,适当介绍中国学者在语言学研究领域的成果,充分认识中国智慧对世界语言学发展的贡献,牢固树立“文化自信”,自觉弘扬中华优秀传统文化,理解当代中国。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应积极参与课堂讲授和课堂活动,认真听讲并主动提问,以提高批判性思维和交流能力,加深对语言学理论的理解;利用数字教学资源,如大语言模型工具、网络学习平台等进行自主学习,利用推荐教材和参考资料,进行深入学习,拓宽知识面;按时完成课后作业和调研报告,通过实践操作来加深对理论知识的应用;鼓励利用课程所学知识,参与语言学相关的学术活动或研究项目,以进一步发展自己的学术兴趣和职业潜力。通过课程学习,树立文化自信,理解中国学者在语言学领域的贡献,并在学术研究和职业发展中弘扬中华优秀传统文化,将语言学知识与跨学科知识相结合,探索语言学在新兴领域的应用,为未来的学术研究或职业发展打下坚实基础。 |
英汉/汉英口译 (E-C/C-E Interpreting) | 《英汉/汉英口译》是英语专业第三学年开设的一门专业核心课,是一门介绍口译基本理论、策略与技巧的课程。本课程旨在提高学生对口译基本理论和基本技能的认知,激发学生对口译的兴趣,提高学生的语言应用能力,培养学生的跨文化交际能力和职业素养。作为一门实践为主的课程,其教学内容涵盖口译的基本介绍(定义、历史、分类、特点等),侧重英汉互译的策略与技巧讲解及实际运用。该课程将为学生未来从事口译职业或继续接受更高级别的口译训练奠定坚实的基础。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应根据自身水平,有针对性地增加技能训练强度,包括信息听辨、笔记法训练、语言表达等。课上,学生应积极参与课堂活动,学以致用,努力提高口译技能,培养职业精神;课外,学生应有效利用网络资源进行自主学习,并与同学积极交流互相学习,保证持续学习,善用技术辅助,在提高口译基本技能的同时拓宽知识面,以胜任各项口译任务。 |
科技文体与翻译 (EST Style and Translation)
| 科技文体与翻译课程是一门旨在培养学生掌握科技文本翻译技能的专业课程。在这门课程中,学生将深入了解科技英语的特点,学习如何准确、流畅地翻译科技领域的文本。课程内容涵盖了科技英语的词汇、句法分析,以及翻译方法和技巧,通过大量的翻译实践,学生将能够提升翻译速度和准确度,为将来从事科技领域的翻译工作打下坚实基础。 | 修读科技文体与翻译课程时,建议学生注重理论与实践的结合,深入理解科技英语的特点和翻译技巧,积极参与课堂讨论和翻译实践,多做练习以提高自己的翻译速度和准确度。通过不断的学习和实践,不仅能够提升个人的翻译能力,还能为将来在科技翻译领域的发展奠定坚实基础。 |
科技文献阅读 (English Reading on Science and Technology) | 科技文献阅读课程旨在培养学生系统掌握科技文献检索、阅读和理解的能力。课程将教授学生科技文献的基本结构、写作特点和阅读技巧,引导学生学会有效检索和筛选相关领域的文献资源。通过深入阅读和分析科技文献,学生将能够提升对前沿科技动态和研究成果的把握能力,为后续的科学研究或技术创新打下坚实基础。 | 修读科技文献阅读课程时,建议学生首先明确学习目标,了解科技文献的重要性及其在学术研究和创新中的基础作用。其次,掌握文献检索的基本技巧,学会从多个渠道获取高质量的科技文献资源。在阅读过程中,注重培养批判性思维,分析文献内容、方法和结论的合理性。同时,做好笔记和总结,提炼文献中的关键信息和思想,形成自己的理解和见解。最后,积极参与课堂讨论和小组交流,与同学分享阅读心得,共同提高科技文献的阅读能力。 |
科技专题口译 (Sci-tech Topic-based Interpreting) | 《科技专题口译》是英语专业第四学年开设的一门专业方向课,旨在为学生提供科技英语口译的基本理论和实践训练。该课程的主要目标是培养学生掌握科技英语的基本口译方法和技巧,使学生能够准确、流畅地进行科技领域的英汉对译任务。作为《科技文体与翻译》的接续课程,该课程将针对科技领域的不同主题,通过多种口译任务的模拟及实战,加深学生对科技英语的认知,掌握科技口译的基本原则和技巧,提高学生在科技交流中的口译能力。
| 学生在修读本课程时,学生应不断更新及掌握基本科技知识,了解不同领域的基本概念、发展趋势及前沿技术,以增加专业知识储备;不断积累科技英语相关术语,扩大专业词汇量,了解其在具体语境中的应用。课上,学生应积极参与课堂活动,学以致用,培养职业精神和语言实际应用能力;课外,学生应有效利用网络资源进行自主学习,善用技术辅助,在提高基本口译技能的同时拓宽知识面。
|
科技与工业前沿 (Cutting-edge Science and Industry) | 该课程为英语类专业“科技英语与翻译”方向的必修课,大三上学期开设,2学分,32学时,16周。该课程主要以英文阅读材料为主,辅以汉语平行文本,进行阅读、分析、翻译,通过研讨、展示、课后调查等方式,梳理科技发展的脉络、历程,既看到科技发展以及由此推动的产业的迅速发展,也要关注科技与工业发展带来的种种问题。具体教学内容按照较为通行的科技与工业的领域门类来划分,如 人工智能、中医与现代医学、农业、航空航天、数学、现代物理、生物学、材料化学、新能源等。 | 本门课程的先修课程为科技发展与学科专业概论、计算思维与信息基础等,后续课程为科技专题口译、科技文体与翻译、翻译技术等。建议对于科学技术发展,特别是想了解人工智能、超计算、新能源、新材料、现代医学等领域、行业最新发展以及可能带来的社会变化,为今后就业创业做好充分准备的同学选修。 |
翻译技术与实践 (Translation Technology and Practice) | 本课程为面向大三学年科技英语与翻译方向学生开设的专业方向课,旨在引导学生利用翻译技术和工具开展应用翻译等语言服务相关的学习、研究和工作。课程涉及应用翻译学、语料库翻译学、计算机科学和人工智能等诸多领域,主要教学内容包括:翻译技术基础知识、信息素养、翻译文本处理、术语管理、语料库制作与应用、MemoQ等主流 CAT工具的使用、机器翻译与译后编辑(ME+PE)翻译模式、翻译质量评定等。本课程采取理论讲授与课堂学生实操训练结合的方式开展教学,通过课程教学,使学生了解语言服务领域的技术发展概况、计算机辅助翻译的基本原理与工作流程;能够熟练掌握MemoQ等主流CAT软件工具操作技能;可以独立或与其他译员配合,综合使用各类计算机辅助翻译软件和工具,完成一般项目的翻译工作。 | 学生在修读本课程过程中,应特别注重综合利用翻译技术解决实际翻译问题的能力。为此学生需要:在理论层面掌握翻译技术的基本原理、翻译工作流程、翻译行业标准,熟悉翻译工具、术语管理软件等如何提高翻译效率和质量;掌握MemoQ等技术工具的基本操作、高级功能以及如何有效整合到翻译工作流程中;同时,关注新兴的AI辅助翻译技术和机器翻译的最新进展,学习如何评估和利用这些技术提升翻译质量;积极参与课程中的翻译实践项目,或者寻找实习机会,通过模拟翻译任务深刻理解翻译过程中遇到的各种翻译挑战,如文化差异、专业术语处理、文本格式转换等;能够构建和维护术语库和语料,进行语料分析,提取和复用等;掌握翻译质量保证的方法,包括自我审校、同行评审和使用质量检查工具。 |
文学文化与翻译 (Literary and Cultural Translation) | 《文学文化与翻译》英语专有本科三年级开设的必修课,是一门重要的专业技能课程。通过对学生进行大量的文学文化作品翻译训练,培养学生翻译文学作品的能力,激发学生对于文学文化翻译艺术的理解及鉴赏力。本课程是理论与实际紧密结合的课程。通过与其他应用型文体的对比,展现主要文学体裁的基本特点及英汉互译策略。在教学过程中,通过对文学文化作品名家名译的对比分析及同一作品不同译文的对比分析,翻译理论指导学生分析解决文学文化翻译中的问题。学生要深入掌握文学文化翻译中英汉互译理论并进行大量的训练与实践,以此培养和提高自身文学翻译能力,熟练进行文学文化作品的英汉互译。 | 本课程鼓励学生在知识层面掌握文学文化翻译的技巧、深入理解文学文化翻译理论、掌握文学文化翻译质量标准。在能力素质层面,鼓励学生提高文学文化翻译能力,加深对文学作品的理解及鉴赏力。学生需要按照要求提交作业,完成课堂汇报。 |
二语习得 (Second Language Learning) | 《二语习得》是面向英语专业高年级学生开设的一门专业选修课,每周2学时,共计32学时,2学分。本课程主要介绍第二语言习得的相关理论和研究,中介语以及影响中介语发展的内外部因素、学习者个体差异,以及第二语言习得的教学方法。通过课程的学习,使学生了解和掌握二语习得的理论,并运用在自己的外语学习中,获得更好的学习效果;培养学生一定的文献阅读能力,归纳总结能力以及进行学术研究的意识;拓展学生的人文视野和提高人文素养,同时为本科毕业论文写作打下良好的基础。 | 本课程具有较强的理论性和实践性。学生在选修此课程前,应具备基本的语言学、应用语言学知识和英语教学法的知识,并具备一定文献阅读和检索能力,了解科学研究的基本方法。在学习过程中,学生应该了解和掌握二语习得的理论和研究方法;积极参与课堂教学主题的讨论;认真完成练习和作业;能运用语言习得理论较为合理地解释语言学习现象。 |
英汉语言对比与翻译 (E-C Contrast and Translation) | 《英汉语言对比与翻译》课程为期16周,2学分,旨在对英语和汉语进行比较和对比。课程内容侧重于对英汉两种语言特征的比较研究,从词汇、句子、文本、修辞手法以及思维模式等方面探讨两种语言的相似性和差异性。通过本课程的学习,学生将提高英语学习能力,并促进英汉互译技能的提升。同时,课程还将培养学生对英汉语言差异的比较意识,为未来从事翻译工作奠定坚实基础。 | 学生修读本课程,应在课前预习相关教材,熟悉英汉两种语言的基本特征和差异。课堂上积极参与讨论和比较分析,分享个人的理解和见解,增强对两种语言的敏感度。课后定期复习课堂内容,结合实际例子进行练习和翻译实践,提高翻译技巧。建议学生多阅读英汉对照的文学作品或新闻报道,以加深对两种语言在不同层面上的理解。同时,参与小组学习和讨论,互相帮助,共同提高。通过这些方法,学生可以更全面地掌握英汉语言对比与翻译的知识和技能,为未来的语言翻译及跨文化交流工作做好准备。 |
西方思想经典 (Heritage of Western Intellectual Tradition) | 《西方思想经典》课程面向英语专业学生开始的专业任选课,其内容主要包括西方文化与哲学传统的关系,介绍从古希腊时代到20世纪初的不同哲学流派、最具代表性的哲学家及其主要思想。它旨在通过纵向考察西方文化史和深入阅读西方文化经典,帮助学生拓宽知识面,提高人文素养。此外,希望通过导师的指导,学生能够从马克思主义唯物史观的角度来判断西方的价值观或意识形态,建立正确的人生态度和价值观。通过对西方思想的深刻理解和中西思想价值观的比较,使学生能够更全面、更辩证地看待中国传统文化。 | 学生在修读本课程时,应了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应利用网络学习平台、教材及其他学习资料进行充分的自主学习,了解西方不同思想流派的形成背景、代表人物、主要思想及其影响;按照要求完成课堂展示、课堂讨论、随堂测试等任务;能够站在马克思历史唯物主义和辩证唯物主义的立场上辩证看待西方思想,树立正确的世界观和价值观;通过与中国传统思想文化的对比学习,树立文化自信。 |
跨文化交际 (Cross-cultural Communication) | 《跨文化交际》是英语专业语言文化方向必修课程,内容包括跨文化交际相关理论和实践两个部分,理论部分重点介绍文化、交际、跨文化交际等基本概念,跨文化交际研究的主要理论和方法,交际过程中存在的语言差异、非语言差异和社会习俗差异等。实践部分侧重介绍如何运用相关跨文化理论知识克服跨文化交际中的障碍,如分析商务、教育、医疗领域中跨文化交际的主要障碍并提出行之有效的解决方案等。本课程旨在帮助学生理解文化现象、适应文化差异、提高跨文化交际能力,培养学生在错综复杂的国际环境中坚持中国立场 | 《跨文化交际》在线课程将跨文化交际理论知识、实际案例和语言学习相结合,融入中华优秀传统文化,采用探究式学习、案例分析为导向的学习方式,制作完整的课程教学课件, |
区域与国别研究方法论 (Methodology for Regional and Country Studies) | 本课程重点讲解区域国别学最为相关的一些学科的理论和方法,包括区域国别学跨学科研究总论、与区域国别研究相关的语言学理论和方法、外国文学理论和方法、翻译学理论和方法、跨文化理论和方法、传播学理论和方法、世界史理论和方法、国际关系理论和方法、人类学理论和方法、民族志理论和方法、经济学理论和方法、地理学理论和方法等。通过课程讲解让学生明白不同学科之间交叉的可能性,并快速了解每个领域的大致情况,为以后的研究方法交叉应用打下基础。 | 修读课程时,建议学生多阅读国内外区域国别学相关文献,拓宽学习思路,提升区域国别研究能力与水平。积极参与课堂讨论,增强跨文化理解。充分利用教师指导,认真完成课后作业和研究项目,深化对课程内容的理解。 |
国际研究应用英语 (Professional English for international studies) | 本课程为面向大三学年区域国别方向学生开设的专业方向课,旨在通过英文讲授国际关系理论、国际政治学原理、国际研究路径和方法等内容,使学生掌握国际研究相关的英语术语体系,能够熟练使用英语在国际事务的理论研究和实践中开展英文文献阅读、国际事实解读、写作和表达等,对当代国际事务的整体格局和基本发展态势有基本的判断与把握。课程主要内容包括现实主义理论、自由主义理论、建构主义理论,及世界格局演变、全球化及大国关系等。本课程重点是国际关系主要流派的基本理论,难点是将国际关系理论与当前国际关系的实际相结合,使用英语对世界政治和国际关系现实问题进行分析和研究。本课程采用课堂讲授、文献阅读加学生小组汇报的方式授课。本课程坚持结果产出的人才培养理念;教学实施中,侧重以英文学习和研究国际事务能力的培养。 | 学生修读本课程应注意:(1)强化专业词汇学习,如外交政策、地缘政治、多边主义等。建立一个专业词汇表,定期复习并尝试在不同情境中运用这些词汇,以加深理解和记忆;(2)广泛深入阅读专业文献,包括国际问题研究类学术期刊文章、政策报告、国际组织出版物、报纸专栏等。重点关注权威来源,如《外交事务》《国际安全》等杂志;(3)紧跟时事动态,通过订阅英文新闻网站和专业博客,每日关注国际新闻,特别是与课程相关的专题报道。这有助于理解理论在现实世界的应用,并为课堂讨论提供丰富的实例;(4)培养全球视野,提高批判性阅读与写作能力,在阅读和分析材料时,不仅要理解字面意思,还要学会批判性思考,评估作者的观点、论据和偏见。练习撰写分析报告、评论文章或研究论文;(5)利用课堂讨论、小组作业和模拟外交等活动,积极表达个人观点,倾听并尊重他人的意见。 |
一带一路专题 (B&R studies) | 本课程围绕“一带一路基建与国际产能合作”主题,通过系统梳理“一带一路”倡议基础设施建设的基本情况,让学生了解全球基建与国际产能合作的基本情况,掌握研究相关问题的原则和方法。课程突出齐鲁工业大学工科学科特色,以专题讲座形式为主,形成由讲座概要、专题内容、拓展阅读文献、教学课件和教学视频等组成的教学内容体系,使学生掌握较扎实的理论知识与相关实践知识,深刻理解基建和产能合作与“一带一路”的内在联系,为未来开展国际工业、科技领域的比较研究奠定通识教育基础。 | 修读课程时,建议学生多阅读国家一带一路相关政策文件,开阔国际化视野,提升区域国别研究能力与水平。积极参与课堂讨论,增强跨文化理解。充分利用教师指导,认真完成课后作业和研究项目,深化对课程内容的理解。 |
国际组织与全球治理 (International Organizations and Global Governance) | 本课程为面向大三学年区域国别方向学生开设的专业方向课,课程系统总结国际组织的理论基础、基本内涵,以及全球性、区域性国际组织和非政府组织,探讨国际组织与国际机制、国家主权、国际安全及国际秩序的关系,分析中国与国际组织关系的发展演变,以及中国参加国际组织的动力和成效。国际组织作为重要国际行为体,对促进国家问交流、解决国际冲突和全球性问题、扩大发展援助、维护国际秩序和世界和平发挥着至关重要的作用。通过对本课程的学习,使学生对国际组织的本质、特征及其功能形成系统、深入地了解,掌握国际组织本质及其运作能力的相关理论原理,为进一步研究国际问题研究、从事国际交流等外事工作奠定一定基础。课程难点在于启发学生思考,激发学生活力,让学生理解、掌握和运用国际组织理论,提高学生对国际政治现象与本质的认识,逐步提高对国际问题的观察发现能力、理解分析能力和思考解决能力。 | 在本课程的学习中,要求学生充分关注国际组织在现实社会的影响力,在理解掌握基本理论原理的基础上,能够运用所学理论展开分析,密切结合具体国际组织,了解其组织形式及其社会影响,并积极参与讨论,针对如何提高各种国际组织参与国际事务、解决国际争端的能力展开分析。 |
欧洲科技与教育政策 (European Science, Technology and Education Policy) | 《欧洲科技与教育政策》是面向英语专业本科三年级的一门专业选修课程,旨在系统介绍欧洲的科技发展与教育政策,帮助学生全面了解欧洲在科技创新和教育体系方面的前沿进展及其对社会发展的影响。通过对欧洲各国科技与教育政策的深入分析,学生将掌握这些政策的历史背景、实施现状及未来趋势。该课程分为三个主要部分:欧洲科技发展的历程与最新进展;介绍欧洲各国的教育体系与政策,重点关注高等教育、职业教育和终身学习的政策框架和实施效果;评估科技与教育政策对欧洲经济、社会和文化的综合影响,讨论其对全球发展的启示与借鉴意义。通过这些内容,学生将深刻理解欧洲在科技和教育领域的政策和实践,从而提高学生的跨文化理解能力和全球视野。 | 修读《欧洲科技与教育政策》课程时,建议英语专业本科生多阅读相关英文文献和政策文件,提升专业英语和批判性思维能力。积极参与课堂讨论,分享和比较中欧政策的异同,增强跨文化理解。利用多媒体资源,如纪录片和国际会议报告,增加对欧洲科技与教育政策的感性认识。充分利用教师指导,认真完成课后作业和研究项目,深化对课程内容的理解。 |
英语视听说4 (Audio-Visual Oral English 4) | 《英语视听说4》是英语专业第二学年开设的一门专业基础课,是一门主要训练学生听力和口语技能的课程。本课程旨在帮助学生听懂英语母语者的日常会话交流,掌握说话者在不同语篇中的态度、情绪和真实意图,识别英语变体,如美式英语、英式英语和澳式英语。本课程借助多媒体和网络,为学生提供教育、就业、医学、个人发展等方面的有声资料,丰富学生的社会文化知识,增强学生对文化差异的敏感度,为进一步学习口译、跨文化交际等英语课程打下坚实的基础。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应提前做好预习工作,包括生词自学以及话题拓展资料的查询等。课堂上,学生应积极参与课堂活动,认真听讲并主动提问,以提高听力和口语技能;课外,学生应有效利用网络资源进行自主学习,多听多练多说多思,在提高基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
研究方法与学术写作 (Research Methods and Academic Writing) | 为英语、翻译专业本科任意选修课,授课对象为本科三年级学生,开课时间为第6学期,理论课16学时,课内实践32学时。教学内容包括研究方法与论文撰写两部分,研究方法部分要求学生掌握适当选题、文献收集与综述、定性与定量方法以及数据收集、发现、讨论、结论等具体方法。论文撰写部分包括研究论文的宏观语类结构,摘要、引言、方法、结构、讨 论、结论、参考文献等各部分的组成要素与语言特征,包括普通论文和实证研究为主的论文两种情况。教学采用多媒体网络技术辅助,并采用讲授、阅读、 分析、写作、讨论、展示、陈述、评阅、具体操作等丰富多样的教学方法,使学生具备基本的学术研究与论文撰写能力。 | 先期课程建议修读英语写作1-3,之后修读本门课程。另外,该选修课特别有助于撰写毕业论文、实践报告;对于未来读研深造来讲,也是一个提前认知、及早准备的课程。 |
英语经典阅读1 (English Classics Reading 1) | “英语经典阅读1”课程旨在引导学生阅读和理解英国文学中的重要经典作品,并培养他们的阅读能力、批判性思维和文学鉴赏能力。课程目标在于通过阅读经典英语文学作品,增强学生的英语阅读理解能力。学习欣赏文学作品的艺术魅力,理解作品的主题、结构和语言特色。通过分析和讨论,培养学生的批判性思维能力,能够从多角度理解和评价文学作品。扩大词汇量,提高语法和写作水平,增强英语表达能力。课程内容包括英国短篇小说,诗歌,散文与随笔,戏剧等。 | 修读本门课程,建议学生预先阅读课程指定的部分文学作品,熟悉故事情节和主要人物。课前进行背景研究:了解作品的创作背景、作者生平以及当时的社会历史背景。制定合理的学习计划,安排好阅读、笔记和作业的时间。上课时认真听课与参与讨论:积极参与课堂讨论,提出问题并分享自己的见解,培养批判性思维。记录课堂讲授的重点内容和自己的思考,特别是文学作品的分析和批评方法。与同学组成学习小组,讨论作品,交换意见,互相启发。阅读与课程相关的学术论文、评论文章和其他文学作品,拓宽知识面。 |
英语经典阅读2 (English Classics Reading 2) | 英语经典阅读2”课程旨在引导学生阅读和理解美国文学中的重要经典作品,并培养他们的阅读能力、批判性思维和文学鉴赏能力。课程目标在于通过阅读经典英语文学作品,增强学生的英语阅读理解能力。学习欣赏文学作品的艺术魅力,理解作品的主题、结构和语言特色。通过分析和讨论,培养学生的批判性思维能力,能够从多角度理解和评价文学作品。扩大词汇量,提高语法和写作水平,增强英语表达能力。课程内容包括美国短篇小说,诗歌,散文与随笔,戏剧等 | 修读本门课程,建议学生预先阅读课程指定的部分文学作品,熟悉故事情节和主要人物。课前进行背景研究:了解作品的创作背景、作者生平以及当时的社会历史背景。制定合理的学习计划,安排好阅读、笔记和作业的时间。上课时认真听课与参与讨论:积极参与课堂讨论,提出问题并分享自己的见解,培养批判性思维。记录课堂讲授的重点内容和自己的思考,特别是文学作品的分析和批评方法。与同学组成学习小组,讨论作品,交换意见,互相启发。阅读与课程相关的学术论文、评论文章和其他文学作品,拓宽知识面。 |
英语国家社会与文化 (Survey of English-speaking Countries) | 《英语国家社会与文化》是面向英语专业本科二年级学生开设的一门专业核心课,旨在系统介绍英美两国的历史、地理、政治、经济和文化,帮助学生全面了解英美社会的形成与发展。通过对英国和美国的深入研究,学生将掌握两国的历史变迁、地理特点、政治制度、经济结构和文化习俗。该课程包括五大部分:英国和美国的历史地理;英美两国的政治体系,包括英国的君主立宪制与美国的联邦共和制;两国的经济模式及其全球影响力;英美文化的特色,涵盖文学、艺术、宗教、教育等方面。这些内容将帮助学生建立对英美社会的全面理解,增强对其文化背景的把握。帮助英语专业本科生深刻理解英美两国的社会与文化背景,从而提高跨文化交际能力和全球视野,应用这些知识进行有效的跨文化沟通。同时,通过对英美历史和文化的学习,激发学生对自身文化的认同感和自豪感,树立文化自信。 | 修读《英美社会与文化》课程时,建议英语专业本科生多读相关英文原著和文献,提升语言理解和批判思维能力。积极参与课堂讨论和课后活动,分享见解,锻炼跨文化交流能力。利用多媒体资源如纪录片、新闻等,增加对英美社会的感性认识。充分利用教师指导,认真完成作业和研究项目,深化对课程内容的理解。 |
英语演讲 (English Speech) | 《英语演讲》是英语专业第一学年第二学期开设的一门专业任选课。在本课程的学习中,学生将学习演讲技巧(包括如何开始并结束演讲、如何使用肢体语言、如何控制声音等),围绕特定主题进行定题演讲(包括搜集信息、撰写演讲稿、发表演讲)和即兴演讲。本课程开设目的在于培养学生的口语表达能力、逻辑思维与批判性思维能力、即兴创作能力,有助于英语专业学生向世界讲好中国故事。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解教学目标、教学方法和考核方式等。在学习过程中,应积极参与课堂活动,认真听讲并积极练习,以培养英语演讲的各项相关能力;利用数字教学资源,如网络学习平台等进行自主练习;按时完成课后练习,通过实践提升英语演讲水平。 |
科技发展与学科专业概论 (Introduction of Profession and Development of Science and Technology) | 本课程是英语类专业任选课,本科第一学期开始,16个学时,8周,计1学分。其主要目的在于让学生了解英语类专业发展现状并且对中国科技发展尤其是中国古代科技发展有一定的了解。本课程首先通过介绍《英语专业国家质量标准》和《齐鲁工业大学英语类专业人才培养方案》,让学生对英语/类专业有初步的了解,以便学生更好的制定四年学习规划,更好地管理自己的学习生活。然后通过对中国古代科技史的学习,让学生对中国古代的科技成就有基本的认识,培养学生的民族自豪感;培养英语类专业学生传播中国文化、学习世界先进文化的使命感。 | 该课程是根据我校的理工科学科优势,为凸显英语类专业特色而设计的。课程主要以讲座、观看视频及讨论的形式展开。想更清楚了解英语类专业特色、发展前景、就业状况以及对于科技发展历史进程、发展远景以及科技发展带来的挑战与危机等知识内容感兴趣的同学可以选择。 |
翻译概论 (introduction to translation) | 本课程为专业任选课,主要涉及翻译基础理论和知识。本课程立足于学生对英汉双语基本知识的了解,着重介绍中西翻译史、翻译的性质、翻译的过程、翻译的主体、翻译的标准、直译与意译、异化与归化、翻译与语境、翻译与风格等基本翻译理论。通过本课程的学习,希望学生能较全面地掌握翻译基本概念和理论,特别是通过对中国翻译史上重要翻译理论的学习,增强对中国翻译理论研究的信心,强化本土翻译研究的文化自信和跨文化意识。本课程可以帮助学生了解翻译中不同要素的特点、翻译过程的本质以及翻译理论与实践的关系,为其他相关翻译课程的学习奠定必要的理论基础。 | 修读课程时,建议学生多利用课余时间阅读有关中西翻译理论的文献,拓宽自己的翻译理论视野,积极做好课本内容的预习,积极参与课堂讨论,通过讨论有意识提高自己的批判意识和思辨能力。通过教师的指导和提示,认真完成课后个案研究,提高自己将翻译理论与实践相结合的应用能力。 |
计算机辅助科技翻译 (CAT English for Science and Technology) | 本课程为面向英语专业本科的专业任选课,同时面向翻译、汉语、日语等专业本科高年级跨专业选修。本课程旨在为提供成为现代译员所需的基本计算机辅助翻译工具操作技能训练,向学生讲授现代计算机辅助翻译原理,以当前翻译行业使用率最高的机辅翻译软件MemoQ为例,讲授语料对齐、常用文字处理、桌面排版工具和机辅翻译软件的操作方法,使学生了解计算机辅助翻译常见术语内涵,能够创建翻译项目,在翻译记忆库和术语库支持下进行翻译,能够与其他译员配合,共同完成一般翻译项目。 | 学生修读本课程应注意:(1)理论基础与实践操作并重,要扎实掌握翻译理论,特别是与科技翻译相关的部分,比如术语标准化、行业规范等。同时重视实践操作,熟练使用计算机辅助翻译MemoQ等,通过实际项目或课程作业加深理解。(2)除语言技能外,还需加强对特定科技领域的学习,如信息技术、生物技术、机械工程等,不断拓宽专业知识面。(3)学习如何使用科技术语管理工具,以及与其他翻译工具的集成使用。(4)质量控制:掌握CAT工具中的质量保证功能,如拼写检查、语法检查、一致性检查等。同时,了解如何进行译后编辑,优化由机器翻译输出的文本。(5)本地化意识,了解目标市场的文化习惯和语言特点,便于科技产品的国际化推广。(6)持续学习新技术,对工智能、神经机器翻译等新技术保持关注和学习,探索如何将这些新技术融入到工作流程中。 |
应用翻译 (Applied Translation) | 本课程未专业任选课,共16周,2个学时,主要讨论应用类文本的特点及其翻译原则和技巧,培养学生对英汉汉英实用文本风格差异的认知和翻译意识,为学生今后从事各种应用类文本的翻译工作奠定基础。本课程将重点介绍广告类、新闻类、旅游类、礼仪文书等主流应用文本的文体特点、翻译原则、翻译策略和翻译技巧,特别是具有中国特色的政论文本,这将有效提高学生在英译中国政论和外交文件时的政治意识。 | 修读本课程时,建议学生基本掌握英汉两种语言之间的基本差异,提前树立跨文化意识,并基本掌握翻译各类技巧的适用条件;充分利用课余时间搜集身边的应用文本的翻译素材,逐渐形成自己的应用翻译素材库,为学习和课后相关研究准备一手资料;课堂上能够活学活用,在掌握不同类别文本翻译策略和技巧的基础上,尽可能多地进行多元化应用文本的翻译实践,不断提高自己的跨文化交际意识和翻译质量。 |
译作赏析 (Translation Appreciation ) | 《译作赏析》是英语专业第三学年开设的一门专业任选课程。该课程主要引导学生结合过去所学过的基本翻译理论与翻译技巧,对译本或者同一作品的不同译文进行批评与鉴赏活动。通过各种文体文本的翻译赏析实践,旨在培养学生的批判思维能力、逻辑思维能力,提高学生的翻译实践能力,使教学工作在一定程度上面向市场、满足语言服务市场的需求。同时,使学生能够熟练运用翻译原则和不同文体的翻译技巧,翻译相关领域的原文,表达流畅。 | 学生在修读本课程前,应具有基本的翻译能力,并且能够使用一定的翻译技巧。修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程设置、教学方法及考核方式。在学习过程中,学生课下需进行大量的阅读学习,应充分掌握各类文体的特点及特殊词汇,并能对布置的作业进行小组讨论。课上采用启发式、讨论式和研究式的方法,充分激发学生的学习动机,针对不同文本的译本优劣进行评判,鼓励学生之间进行讨论和交流,并能结合翻译的基本理论和技巧对译文质量进行评判和总结,从而加深对翻译实践的理解。 |
影视翻译 (Audiovisual Translation) | 作为英语专业大二学生的一门选修课,影视翻译旨在通过介绍视听翻译的特点、电影类型以及练习字幕翻译(英译中)和电影及电视产品标题翻译(英译中及中译英)的原则和技巧,提高英语和英语翻译专业学生在视听领域的翻译能力。通过学习该课程,学生可以提高语言能力、跨文化交流能力和翻译技能,为从事影视翻译、字幕制作、国际影视交流等工作打下坚实的基础。此外,对于对影视文化和跨文化交流有兴趣的学生来说,这门课程也能提供丰富的学习体验和知识拓展。 | 影视翻译是一门结合了语言学、翻译学、影视学和文化研究的交叉学科你需要具备良好的语言能力。学生应学习翻译理论,了解翻译的基本原则和技巧;了解影视制作的基本流程,学习使用翻译软件和字幕制作工具,了解影视翻译相关的版权法律和规定,确保翻译工作符合法律要求。 |
人工智能与英语语言 (AI and English language) | 《人工智能与英语语言》是一门面向英语专业学生的跨学科课程,旨在培养学生掌握人工智能技术在英语语言学习、教学和研究中的应用能力。课程内容涵盖人工智能的基本原理、自然语言处理(NLP)技术、机器翻译,以及AI在语言教育和语言研究中的创新应用。通过理论学习与实践操作相结合,学生将提升对英语语言的理解和应用能力,并具备跨学科的综合素养,为未来的职业发展打下坚实基础。 | 建议学生以开放的心态对待新技术,通过理论学习和实践操作,深化对人工智能技术在英语语言学习、教学和研究中的应用理解。同时,利用数字资源进行自主学习,按时完成作业和项目,保持对人工智能领域的持续关注,为提升自身的知识水平和技术能力奠定基础。 |
英语教学法 (Approaches and Methods in English Teaching) | 本选修课程专为英语专业的三年级学生设计,旨在探讨作为外语的英语教学理论与实践。课程内容分为三个部分:第一部分介绍二十世纪语言教学的主要趋势,第二部分探讨替代性教学方法,第三部分关注当前的交际教学法。通过学习,学生将掌握相关理论和语言教学的历史,并能够将所学应用于未来的中国课堂教学实践中。 | 为了更好地掌握《英语教学法》课程,学生应具备基础语言学和教育学的知识,课前主动阅读相关教材和文献,了解英语教学的基本理论和历史发展。课堂上积极参与讨论和活动,课后定期复习笔记,利用课余时间扩展知识面。通过参与教学演练和模拟课堂活动,积累实际教学经验,并在实习中应用所学方法,不断总结和改进。加入学习小组,与同学共同讨论、研究课程内容,并注意听取老师和同学的反馈,及时改进自己的学习和教学方法。通过这些方式,学生能够更有效地学习本课程,为将来成为优秀的英语教师打下坚实基础。 |
英语词汇学 (English Lexicology) | 《英语词汇学》是英语专业高年级阶段的一门专业任意选修课。本课程的教学目的在于要求学生掌握英语词汇学的基本知识和基本理论,从而更科学地学习英语词汇,运用词汇学中所学到的基本知识和理论来分析和理解英语词汇,正确地使用英语词汇。本课程旨在帮助学生扩大词汇量,有效运用英语词汇;更深入的理解词义,更有效的组织划分和贮存词汇;增强学生对词义和用法的了解,使学生准确使用词汇;使学生掌握使用参考书的技能,增加解决问题的能力和学习英语的有效性;提高学生的语言接受能力和语言使用能力为教学任务。 | 学生在修读本门课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。在学习过程中,学生应利用网络学习平台、教材及其他学习资料进行充分的自主学习。制定合理的学习计划,安排好阅读、笔记和作业的时间。上课时认真听课与参与讨论:积极参与课堂讨论,提出问题并分享自己的见解,培养批判性思维。在提高基本技能的同时拓宽知识面。通过课程学习,树立文化自信和正确的价值观。 |
英语名作赏析 (Selected Readings of English Literature) | 《英语名作赏析》是英语专业第三学年开设的专业任选课。课程内容主要包括英美文学各个时期的主要文学、文化思潮,文学流派,主要作家及其代表作。课程涉及文艺复兴文学、革命与复辟时期文学、启蒙主义文学、浪漫主义文学、现实主义文学以及二十世纪文学等时期,涵盖诗歌、小说、戏剧与散文等四大文体的经典作品。学生通过学习将熟悉英美文学的发展阶段与历史,初步理解英美文学的形成和发展;掌握最基本的文化理论和批评方法,能够对在思想上、艺术上有代表性、有影响的作家及作品进行分析、导读,对文学作品的鉴赏能力和文学修养得到有效提升。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。本课程以英美文学经典文本的阅读与解读为基础,在学习过程中,学生需要充分阅读文本、了解流派、作家和作品。在课堂中,学生需做积极参与课堂活动,以回答问题、小组讨论、提问与答疑等形式全面参与课堂活动,对作品主题、风格等进行充分解读。 |
英语文学经典导读 (Introduction to English Literature Classics) | 英语文学经典导读”课程旨在帮助学生全面了解英语文学的重要经典作品,并培养他们的文学鉴赏能力和批判性思维。课程目标是通过阅读和分析英语文学的经典作品,提升学生的阅读理解能力和文学鉴赏水平。了解作品创作的历史和文化背景,加深对文本的理解。学习基本的文学批评方法,培养学生的批判性思维能力和学术写作技能。通过深入阅读和讨论,提高学生的英语语言水平,包括词汇、语法和表达能力。 | 修读本门课程,建议学生预先阅读课程指定的部分文学作品,熟悉故事情节和主要人物。课前进行背景研究:了解作品的创作背景、作者生平以及当时的社会历史背景。制定合理的学习计划,安排好阅读、笔记和作业的时间。上课时认真听课与参与讨论:积极参与课堂讨论,提出问题并分享自己的见解,培养批判性思维。记录课堂讲授的重点内容和自己的思考,特别是文学作品的分析和批评方法。与同学组成学习小组,讨论作品,交换意见,互相启发。阅读与课程相关的学术论文、评论文章和其他文学作品,拓宽知识面。 |
理解当代中国:英语读写 (Understanding Contemporary China: A Reading &Writing Course) | 《理解当代中国:英语读写》是英语专业第三学年开设的一门专业任选课,旨在通过以读促写,以写促读,帮助学生实现阅读能力和写作能力的同步提高,让学生在运用语言的过程中循序渐进提高语言质量,进一步夯实语言基本功。通过学习习近平新时代中国特色社会主义思想的10个重要方面相关选篇,在全面、准确理解原文思想内涵的基础上,进行应用、分析、评价和创造等高阶思维活动;通过课文学习和延伸阅读,把握习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义和内在逻辑,并运用该理论体系解释中国实践,加深对中国理论和中国实践的认识,培养理论思维和分析问题与解决问题的能力;通过“全球视角”与“讲好中国故事”特色活动,关注国际社会对中国理论与中国实践的理解与误解,培养跨文化思辨意识,提高用英语讲好中国故事的能力。 | 学生在修读本课程时,应仔细阅读课程大纲,了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式学会从跨文化视角阐释中国道路和中国智慧,坚定“四个自信”;进一步夯实英语基本功,向高级英语读写能力进阶,重点掌握时政话语特别是中国特色时政文献的语篇特点与规律,培养时政文献阅读能力,提高自主学习能力,不断提高思辨能力、研究能力和创新能力;提高思辨能力、跨文化能力和国际传播能力,成为有家国情怀、有全球视野、有专业本领的社会主义建设者和接班人。 |
理解当代中国:汉英翻译 (Understanding Contemporary China: C-E Translation) | 本课程为专业任选课,共16周,2学分。本课程旨在通过运用基本翻译理论和翻译技巧,提高学生的汉译英能力。本课程主要目的在于拓展学生对翻译理论、翻译基本技巧和汉英翻译研究的客观规律的认识,使学生能够根据翻译标准和英汉两种语言在词汇、句法、篇章等方面的异同,熟练运用各种翻译方法。该课程主要以翻译技巧的实际应用为重点,倾向于为学习者提供更多翻译实践的机会。此外,本课程特别注重培养学生的汉民族文化意识,通过教授学生将具有中国特色的政论文本翻译成英文,提高学生的中华文化认同感和自信心。 | 修读本课程时,建议学生应首先具备跨文化翻译的意识,能基本掌握翻译中常用的各种翻译策略和技巧,尤应具备一定的英文表达能力;学习过程中,认真揣摩汉英语言差异,提高语言对比意识;课后多译多练多思考,将对汉英翻译技能的提高大有裨益,也将进一步提高自身在传播中华文化过程中的翻译能力和职业素养。 |
新闻英语 (News English) | 《新闻英语》是一门针对英语专业二年级学生的选修课程,课程为期16周,2学分。课程内容涵盖新闻业的发展前沿信息,并教授阅读、写作、翻译和播报英语新闻的实用技巧。通过本课程的学习,学生将提高对国内外时事的兴趣,培养新闻敏感度,并在英语演讲和实用写作等相关课程中表现更佳。教学方法包括讲授、案例分析、实际操作和小组讨论,学生将参与模拟新闻发布会、现场报道和翻译练习等实践活动。课程目标是使学生熟练掌握新闻英语的各项技能,提高对新闻报道的理解和分析能力,增强英语实际应用能力,全面提升综合素质。 | 为了更好地修读《新闻英语》课程,建议学生在课前主动关注国内外时事新闻,积累相关背景知识。课堂上积极参与讨论和实践活动,分享个人观点和见解,提升自己的语言表达能力。课后定期复习课堂内容,深入阅读推荐的新闻文章,练习写作和翻译,提高技能。同时,利用课余时间进行新闻播报练习,模仿专业新闻主播的发音和语调,提升播报水平。通过这些方法,学生可以更好地掌握新闻英语的各项技巧,为未来在新闻领域或相关职业中打下坚实的基础。 |
法律英语 (Legal Translation in English) | 《法律英语》是面向英语专业学生开设的专业任选课,课程主要内容围绕英美法系展开,包括法律术语、国际商法与贸易法、英美法系与大陆法系的比较、法律职业介绍、英美法律部门概况、WTO相关补充阅读材料以及法律研究技巧与资源(包括法律表达与写作技能)。通过该课程的学习,旨在培养学生在法律领域运用英语的能力。教学过程中,重点在于扩大学生的法律英语词汇量及提高其英语阅读理解水平。同时,课程采用个人演讲或小组讨论等多种教学方式,以便为学生提供尽可能多的语言实践机会,帮助他们将专业知识与英语能力紧密结合。 | 在《法律英语》的学习过程中,学生在学习英美法系等理论内容基础上,尝试将其与实际案例相结合。通过分析案例,理解法律原则如何在具体情境中应用,从而有助于深化对法律概念的理解。 |
商务英语 (Business English) | 《商务英语》是一门专为英语专业高年级学生开设的课程,旨在培养学生在国际商务环境中运用英语进行有效沟通的能力。课程内容涵盖商务写作、商务谈判、会议交流、商务演讲及跨文化沟通技巧等。通过真实案例分析和模拟商务场景,学生将学习撰写专业的商务文件,进行有效的商务谈判和演讲,并在跨文化背景下进行高效沟通。课程不仅提升学生的英语语言能力,还培养其商务知识和职场技能,为未来在国际商务环境中工作打下坚实基础。 | 修读《商务英语》课程时,学生应注重实践与理论相结合,积极参与课堂活动,掌握商务英语的基本概念和专业术语,并通过案例分析和角色扮演等实践活动,提升商务写作、谈判和演讲能力。同时,学生还应关注跨文化沟通技巧,培养团队合作精神,以全面提升在商务环境中的语言表达和沟通能力,为未来的职业发展做好充分准备。 |
国际贸易实务 (International Trade Practice) | 本课程是一门研究国际间商品交换过程、具有涉外活动特点且实践性很强的综合性应用科学,它以商品进出口贸易活动为研究对象,以我国外贸方针政策为指导,阐明商品进出口业务的基本理论、基本知识和基本技能。在经济全球化背景下,面对“一带一路”倡议的大好机遇,国际贸易对于我国经济的意义不言而喻,通过本课程的学习,学生应掌握国际商品买卖的品质、数量、包装、价格、运输、结算、索赔、仲裁等进出口合同的内容与相关要求,能够熟练运用合同的签订与履行等诸环节的要领和操作方法;并通过有选择性地介绍国际贸易的习惯做法、贸易惯例和必要的法律规定,使学生了解国际规范,掌握国际上一些通行的惯例、普遍实行的原则以及经贸类专业英语术语,进而达到拓展学生国际视野,提升综合素质的目的。 | 修读本课程的过程中,建议学生在全面了解和掌握国际贸易的基本理论和实务流程的基础上,时常关注国内外经贸前沿热点,对此思考并形成自身观点;能从纷繁复杂的案例分析及实训中,提高分析和解决外贸业务问题的能力;并能够熟练运用专业商贸英语术语,读懂经贸类英文文章及外贸函电,在全英文虚拟仿真实训环境下熟悉国际贸易实务操作流程。同时,还应把握国际贸易的前沿发展趋势,与国际接轨,塑造适应于当代国际经贸活动的系统思维、分析思维和创新思维。 |
社会调查与统计应用 (Social Survey and Statistics Application) | 本课程将社会调查方法的基本概念、主要原理和实际操作过程紧密结合,围绕社会调查的理论知识并辅以大量的实操案例,系统讲解和阐释社会调查各个环节的具体方法,使学生能够充分了解社会调查与统计的基本理论,形成对社会调查研究原理的初步认识,熟悉社会调查研究的主要过程,掌握调查设计、抽样、测量、问卷制作、资料收集、统计分析等基本方法以及常见统计软件SPSS的基本应用,并能保质保量地撰写调查研究报告,从而提高学生对社会现象和问题的认识水平和分析能力,拓宽其知识视野,为其日后撰写实践调查报告、学位论文、学术论文等理论研究和从事相关工作打下坚实的方法基础。 | 调查实践与统计应用是本课程课堂教学的沿续和补充,为此,建议学生根据课程进度,结合自己的兴趣及专业实践要求,在老师的指导下选择拟将调查的主题,并按社会调查的方法步骤,利用课余时间完成专题调查实践、撰写调查研究报告。通过实践来提高自身社会调查、数据收集和分析的能力,并熟练掌握常用的数据分析工具和软件的使用方法和技巧。 |
古代汉语 (Traditional Chinese) | 本课程为英语专业选修课,主要讲授汉字发展演变、古今词义演变、词类活用、古代汉语的句法句式等内容,系统学习二十篇左右的古代文选篇目。 | 学生在中学已经学习文言文的基础上,首先需要学会识读繁体字,其次需要大量阅读文言文作品,培养和形成较为熟练的对于古代汉语的语感。通过系统修习本课程的内容,学生达到借助工具书和有关注释,能够自主阅读、理解古代文献的能力目标。, |
现代汉语 (Modern Chinese) | 《现代汉语》是英语专业的选修课,它以马克思主义语言理论为指导,以国家的语言文字政策为依据,系统地讲授现代汉语的基础理论和基本知识,加强基本技能的训练,从而培养和提高学生理解、分析、运用现代汉语的能力,为他们将来从事对外汉语工作、语文教学工作和现代汉语的研究工作打好基础。本课程包括绪论、语音、文字、词汇、语法、修辞共六部分 | 本课程是一门知识性和实践性都很强的课程,在讲清知识的基础上,要学会把知识转化为技能。学习理论知识时,多联系语言运用的实际,分析实例时多联系学到的知识,将理论学习与实践应用结合起来。 |
英语辩论 (Critical Thinking and English Debate) | 《英语辩论》是一门为英语专业低年级学生开设的课程。本课程主要内容包括辩论赛制、辩论策略、论证方法、反驳技巧以及逻辑分析。学生需要积极参与辩论,履行其角色职责。通过课程学习,学生不仅能提升语言表达能力,还能提升思辨能力、逻辑分析能力、团队合作精神等。此外,通过鼓励学生批判性地分析辩论话题的社会背景和伦理维度,培养全面发展的个体,使其成为有社会责任感和同理心的沟通者,对自己作为社会活跃参与者的角色有更深刻的理解。 | 在修读《英语辩论》课程时,学生应积极参与课堂活动,深入理解辩论规则和策略,并通过实践演练提升辩论技巧。既注重理论学习,又积极参与模拟辩论,以全面提升英语辩论能力,为未来学习和职业发展打下坚实基础。 |
第二外语4 (Second Foreign Language 4) | 在第二外语3(G)的基础上,进一步深化学生德语中级听、说、读、写、译等方面的能力,要求所学知识系统化和结构化,并注重培养学生的跨文化交际意识和独立思考的能力,要求学生能够运用多元思维方式看待和解决文化差异相关问题,培养良好的自主学习能力,德语能力等级考试成绩应达4级水平。 在修读第二外语3(F)的基础上,着重锻炼学生的综合语言输出能力,口头和书面表达能力。用法语讲述中国故事,具备一定的语言文化传播能力。 在第二外语3(R)的基础上,进一步深化学生俄语中级听、说、读、写、译等方面的能力,要求所学知识系统化和结构化,并注重培养学生的跨文化交际意识和独立思考的能力,要求学生能够运用多元思维方式看待和解决文化差异相关问题,培养良好的自主学习能力,俄语能力等级考试成绩应达4级水平。 在第二外语3(K)的基础上,进一步深化学生韩语中级听、说、读、写、译等方面的能力,要求所学知识系统化和结构化,并注重培养学生的跨文化交际意识和独立思考的能力,要求学生能够运用多元思维方式看待和解决文化差异相关问题,具备中级韩语知识水平与交际能力,以及良好的韩语自主学习能力,韩国语能力等级考试成绩应达3-4级水平。 | 建议学生本学期在掌握第二外语4(G)课堂所学知识的基础之上,综合运用四个学期所学语言文化知识,重点培养学生的语言表达能力,理解当代中国,培养学生成为中国文化对外交流的使者。 建议学生本学期在掌握第二外语4(R)课堂所学知识的基础之上,积极利用线上学习资源,通过阅读俄语原文资料、赏析俄语影视剧,提高自身的俄语综合水平和实际应用能力。 建议学生本学期在掌握第二外语4(K)课堂所学知识的基础之上,积极利用线上学习资源,通过阅读一些韩国语新闻报道和不同题材的文章,赏析韩剧及韩国电影,以及模拟实训TOPIK考试等方法,提高自身的韩国语综合水平和实际应用能力。 |
西方文明史 (History of Western Civilization) | 《西方文明史》课程是面向英语专业本科二年级学生开设的一门专业选修课,旨在系统地介绍从古希腊到启蒙运动的西方文明发展历程,涵盖古希腊文明、古罗马文明、中世纪文明、文艺复兴、启蒙运动、科学技术革命、理性主义和浪漫主义等主要阶段。通过对这些重要历史时期的深入探讨,学生将全面了解西方文明的起源、演变和对现代社会的深远影响。该课程为英语专业本科生提供一个全面了解西方文明发展的框架,能够深入了解和分析西方文化与历史,培养他们的跨文化交际能力和批判性思维能力。在课程中,引导学生认识不同文明之间的相互影响和借鉴,理解多元文化共存的重要性。 | 修读《西方文明史》课程时,建议英语专业本科生结合原著阅读,培养对历史文本的理解能力和批判思维。积极参与课堂讨论,分享观点与见解,提升跨文化交流能力。利用课程资源,如文献、纪录片等,深入了解西方文明的各个阶段,为英语学习和研究提供文化背景支持。充分利用教师指导,完成课后作业和研究项目,深化对课程内容的理解。 |
专业认知实践 (Major Recognition Internship) | 该实践课程为英语专业集中性实践教学课程。该课程使学生初步了解社会各行各业对英语专业知识的运用情况以及企业经营情况、人才需求情况等,侧重于社会调查。通过为期一周的实习实践,可以使学生掌握社会调查方法,更好地了解社会,熟悉实际操作,也可以使学生对本专业的性质以及专业学习、规划、未来出口等有更直接、更切身的体验,从而为今后的专业学习打下良好的基础。 | 该实践课程通过网络调研和实地调研的方式开展,学院将安排有关市场调研基本知识和方法的培训,并适当统一安排外出参观、考察以及面试、职场发展等讲座。学生调研以小组为单位讨论确定调研题目、对象、内容等,原则上以英语教育、外贸公司、英语学习产品、涉外酒店、英语标识语等与英语相关的单位为主。调研过程中,学生应详细做好调研笔记,保存相关文字、录音、图片、录像等资料,以供在展示时所用。实践结束后,学生以小组为单位完成调研汇报展示,并按要求提交个人实践报告。 |
专业技能认知实践 (Situational Internship) | 《专业技能认知实践(分方向)》是学生综合运用所学英语、翻译专业知识,真实或模拟解决现实社会、工作、生活中问题的实战锻炼,在第五学期进行。本次实践活动坚持知识与价值引领相结合,立德树人,在日实践学习中培育和践行社会主义核心价值观,锻炼专业技能的同时修好品德,促进学生成为既有专业技术,又有德行情怀的人。通过本次实践,学生可以在更深层次了解社会需求,了解英语相关知识的真实应用,了解自己在知识储备、语言能力、跨文化交际、人文素养情操等各个方面的优势与不足,并且培养正确的理想信念、价值取向、社会责任,懂得青年大学生身负的民族使命,为今后的学习起到激励、修正的作用,促进其成长为具有长远眼光、立高志、成大事的德才兼备、全面发展的人才。 | 学生需利用假期时间,结合实践内容搜集相关材料进行准备。学生可根据自己兴趣选择技能方向,某一方向报名人数过多时,教研室适当调节。学生需有实地观摩、参观、考察以及听相关讲座等。教师提供或者学生自己查找优秀选手的音视频等资料,学生观摩并做好笔记、准备材料、录音、照片、录像等,以供在展示时所用。撰写实践报告。字数不得少于3000字,中文为主,中英结合。 |
就业认知实践 (Internship for Career)
| 该实践课程为本科英语专业集中性实践环节教学课。旨在使学生了解近几年研究生招考的基本情况---包括申请英语国家研究生、跨专业研究生考录情况、国内英语专业以及相近专业如英语教学、教育、商务英语、翻译专业硕士等就业情况。通过一周的实习实践,可以使学生进一步掌握调查方法、统计分析方法,也更好地了解本专业毕业生的实际情况,从而为自己考研深造、走向社会奠定基础。 | 该实践课程通过网络调研和实地调研的方式开展,学院将安排相关培训,并适当统一安排外出参观、考察、观摩以及面试、职场发展等讲座。学生可选择调研英语及相关专业的考研情况,如全国所有的招生院校的专业方向、招生人数(推荐免试)、考试科目(含复试)、导师情况、录取情况(比例、调剂)、收费情况、奖助学金情况以及毕业走向、待遇等;或者选择调研英语及相关的就业情况,包括就业走向、跳槽情况、工作性质、待遇、个人发展、是否与专业相关等。实践过程中,学生应详细做好实践笔记,保存相关文字、录音、图片、录像等资料,以供在展示时所用。实践结束后,学生需完成实践汇报展示,并按要求提交个人实践报告。 |
毕业实习 (Graduation Internship) | 《毕业实习》属于英语专业集中性实践环节之一,于第八学期开设。是英语专业教学计划的重要组成部分,是英语专业本科教育贯彻理论与实践相结合的原则的体现,同时也是全面检验和进一步提高英语系教育质量、培养合格人材必要的教学环节。其目的是使学生更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养学生理论联系实际的能力,提高学生在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。通过实习,了解和积累更多地实战经验,培养热爱专业、献身国家建设的思想。 | 学生可选择分散实习或集中实习的方式,实习单位一经确定,不得随意更改。分散实习的学生需在实习前提交分散实习申请表、实习单位接收函、三方协议等材料,待批准后方可实习。实习期间,学生必须严格遵守国家的法律法规,严格执行实习单位的规章制度。不得擅自迟到、早退、缺勤。虚心学习,服从领导,听从指挥。实习期间需与校内指导教师保持联系,按要求写好实习周志、实习报告等。同时,按规定时间实习,按时返校,原则上不得减少或延长实习时间。实习结束后需提交实习周志、实习报告及实习单位鉴定表等材料。 |
国际交流 (International Exchange) | 国际交流是英语专业分散实践的重要内容之一,旨在鼓励学生通过参与各类国际交流活动,参加校内外组织的出国(境)学习和实践项目等,拓展国际化视野,提高国际化意识,为今后的就业、创业打下坚实的基础。具体实践内容包括:参加线上或线下国际交流讲座,参与校内外组织的交换学习、带薪实习、短期访学、假期游学等,作为参赛者或志愿者参与国际性活动或竞赛,进入企事业单位从事对外交流、外贸、翻译、文秘等具体口笔译工作。 | 在修读本课程时,应了解课程结构、教学目标、教学方法和考核方式。学生可充分利用现代化信息手段,采用线上、线下混合式实践方式。实践结束后,学生需提供相应的实践材料,包括实践日志、工作证明、鉴定报告、成果证书等文字、图片、视频原始材料。实践过程中,学生需遵守学院、学校及实习单位的相关规定,实习期间个人原因安全责任自负。 |
创新创业实践 (Innovation and Entrepreneurship) | 该实践属于外国语言文学类专业集中进行的实践环节中的一项,旨在鼓励学生学以致用,与时俱进,充分发挥大学生的创新能力、创造能力、实战能力,为毕业设计和论文以及今后的就业、创业打下坚实的基础。该实践环节共2学分,在第2-7学期内完成即可。 | 学生实践内容主要包括:英语学习兴趣小组、学科竞赛、创新项目、创业项目、社会服务项目、参加学术社团、发表相关学术成果等,要求提供相应证书、证明、成绩单或者总结报告,能够提供文字、图片、视频等原始材料的,可以一并提供。学分折算参考齐鲁工业大学关于创新创业个性学分的有关规定,没有明确规定的,上述项目中每完成其中1项按1学分计算。 |
毕业论文 (Thesis Writing) | 毕业论文(设计)是本科教学的重要实践性环节,是全面检验学生综合素质与实践能力及培养效果的主要手段。毕业论文(设计)的质量是衡量教学水平、审核学生毕业与学位资格的重要依据。毕业论文(设计)的基本目的,是培养学生综合运用所学知识和技能进行科学研究或设计、解决实际问题的能力。通过毕业论文(设计)实践,培养学生勇于探索的创新精神、严肃认真的科学态度和严谨求实的工作作风。 | 英语专业毕业设计(论文)包括选题、开题、撰写、答辩与成绩评定、资料归档五个阶段,第七学期中段,学生应完成网上课题申报和选题工作;在指导教师指导下,学生应利用假期查阅相关资料,开始撰写文献综述和开题报告;毕业设计(论文)环节开始后的第二周至第十周,学生进行论文撰写或者译文翻译,并于第十周结束前完成论文或译文定稿;毕业设计(论文)环节开始后的第十一周,学生向答辩组提交论文定稿,答辩组教师对论文进行查重和评阅;第十二周,组织论文答辩。
|
十二、有关说明
撰写人: 审稿人:
学部(学院)签字盖章: