学术交流
外国语学院(国际教育学院)邀请上海理工大学倪锦诚教授做学术讲座
2024年11月15日上午,上海理工大学倪锦诚教授受邀莅临齐鲁工业大学(山东省科学院)社科讲坛之外国语学院学术前沿讲座(第十五期),于文科楼522会议室作了题为“AI背景下语言翻译研究能力发展路径创新研究”的专题讲座。本次讲座由外国语学院(国际教育学院)杨辉教授主持,学院研究生、部分教师聆听了本场讲座。
倪教授开篇即指出,大数据、深度学习及自然语言处理等技术的飞速发展,推动了AI在语言翻译领域的显著进步,特别是基于神经网络的机器翻译与多模态翻译技术。他深入剖析了AI技术在语言翻译研究中的双重作用:一方面,AI技术极大提高了翻译效率与准确性,深刻变革了翻译行业的工作模式与成本结构;另一方面,AI翻译在处理语言复杂性及文化差异等深层次问题上仍面临挑战。因此,倪教授强调,在人工智能时代背景下,翻译研究者需不断提升自身翻译能力与技术水平,掌握人工智能技术,并加强研究合作,以适应翻译科研的新要求,促进科研成果的有效转化与应用。
然后,倪教授举例阐述了翻译研究中的核心理论,并结合论文撰写实例,深刻揭示了理论对实践分析的重要性。他详细论述了研究论文撰写路径及要求,从选题确立、文献处理、数据收集与分析、理论构建与验证、研究结论到论文框架,深入剖析了问题导向、证据支撑、批判性思维及创新意识等学术经验,探讨了高质量科研论文撰写的思路与方法。
讲座最后,倪教授逐一解答了同学们提出的各种问题,并为大家提供了详细的解析,为在场师生答疑解惑。随后,杨辉教授对本次讲座进行总结,着重强调了此次讲座对于同学们拓宽知识视野和学术成长方面的重要意义。
讲座在热烈的掌声中圆满结束,本次讲座极大地激发了我院师生研学新知的热情。