2025年10月13日下午,四川外国语大学王寅教授应邀参加齐鲁工业大学(山东省科学院)社科讲坛外国语学院泰和论坛(第三十七期),在文科楼328会议室为广大师生做了题为“英语体认词汇学”的讲座。讲座由外国语学院(国际教育学院)院长鞠玉梅教授主持,我院全体研究生及部分教师参加了本场讲座。

讲座从语言学习的本质出发,系统阐释了体认语言学的基本理念与现实意义。王寅教授指出,语言不仅是交流工具,更是认知的载体、生产力的要素与民族凝聚的基石。他系统梳理了从古希腊哲学、近代马克思主义直至海德格尔存在主义哲学的语言观演进,强调了“理性”与“语言”是区分人与动物的核心标志,并引用海德格尔“语言是人类存在的家园”这一命题,深刻揭示了语言对人类认知与生存的根本性意义。
在理论构建方面,王寅教授提出“互动体验+认知加工=体认”的语言生成机制,指出语言学习应植根于身体经验与认知过程的结合。他通过汉语拟声词、英语语调、词汇构型等实例,生动展示了语言如何通过身体感知形成意义,并强调“音同则义同”等传统训诂原则在现代词汇教学中的延续价值。
在教学实践层面,王寅教授提出“词汇认知学习法”,倡导教师“苦己心智,劳己筋骨,以解放学生为己任”。他深入解析了英语词根、词缀与构词规律,强调通过逻辑推理与语境感知提升词汇记忆效率。此外,他还以《红楼梦》中的成语翻译为例,阐明翻译过程中语言、认知与现实三层对接的重要性,指出体认语言学为翻译理论与实践提供了全新视角。

在互动环节,现场师生交流热烈。针对学生提出的“如何从体认角度定义翻译”这一问题,王寅教授给出了精辟的解答。他指出,从体认语言学的视角看,翻译的本质是一种基于体验与认知的“意义再创造”,而非简单的符号转换。王教授强调,语言研究必须回归人本视角,融合马克思主义唯物论与认知科学,以推动语言学研究的本土化与跨学科发展。
讲座尾声,鞠玉梅院长向王寅教授致以诚挚感谢。她表示,本场讲座兼具哲学深度与教学温度,既深化了师生对语言本质的理解,也为词汇教学与翻译研究提供了可操作的学术路径。她鼓励全院师生以体认语言学为契机,拓展跨学科视野,推动语言学研究与教学实践的双向赋能。
本次讲座为师生提供了与国内语言学著名学者对话的宝贵平台,有效拓展了语言哲学与教学研究的学术视野,为学院外语学科建设与科研创新注入新动力。