7月21日,由全国翻译专业学位研究生教育指导委员会和中国学位与研究生教育学会翻译专业学位工作委员会联合主办的全国翻译专业学位研究生教育2021年年会在吉林外国语大学顺利召开。本次年会围绕“新时代翻译专业教育的高质量发展”主题,“新时代翻译专业硕士(MTI)教育与翻译人才思政建设”等七个议题展开交流,共设主旨发言5场、大会发言4场、分组论坛7场。外国语学院副院长杨辉教授、李大雷老师应邀参加本次年会。
上午,教育部研究生司培养处副处长刘帅,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员仲伟合、许钧、蒋洪新,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员杨平分别就翻译专业学位的政策规划、专业建设、人才培养、理论思考、质量评估及职业化等重要议题作主旨发言;郑州大学杨玮斌、曲阜师范大学卢卫中、中山大学戴凡、湖南师范大学余承法分别就自己学校翻译硕士点在专业建设、课程建设、实习基地和培养体系方面的优秀经验作大会分享;全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员柴明熲作大会总结发言。
下午,年会安排了“新时代MTI教育与翻译人才思政建设”、“新时代MTI 人才培养质量保障体系建设”、“MTI 教育师资队伍建设”、“MTI 翻译实践与实习基地管理与评估”、“翻译技术在MTI 教学中的应用”、“MTI 教育与翻译人才职业化”、“语言服务行业发展趋势研究”等7个分组论坛,各分论坛的专家学者踊跃发言,讨论气氛热烈。最后全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员柴明熲作大会总结发言。
通过现场聆听教育部、教指委领导的年会主旨发言以及各院校代表的大会发言,并参加分组论坛讨论交流,我校参会的两位老师都感觉获益匪浅,在思想、业务理论及工作实践等方面均很受启发。杨辉副院长表示,今后在推动我校翻译硕士专业学位点发展的工作实践中,将进一步优化办学理念、深化内涵发展、彰显办学特色,不断提升师资队伍质量,创新实习实践基地建设模式,为培养更多符合社会需要的高素质翻译人才创造有利条件。