陈国兴
 
发布时间: 2018-04-13 浏览次数: 187

个人信息

陈国兴

研究生

博士

教授

Email

chgx@qlu.edu.cn

学习和工作简历

何年何月-何年何月

学习学校/工作单位

身份/职务/职称

1985.09-1989.06

聊城大学

学士

1998.01-1999.07

英国诺丁汉大学

硕士

2008.09-2012.03

北京外国语大学

博士

1989.09-至今

齐鲁工业大学

教授、院长

研究方向

跨文化研究及翻译

主讲课程

基础英语、高级英语、文化与翻译、中国传统文化、西方人文经典

主要社会兼职

中国比较文学学会会员、山东省外国文学学会常务理事、山东省翻译专业委员会常务理事、山东省国外语言学学会常务理事、山东省商务英语学会副会长

发表论文情况

(1) 从朝贡制度到条约制度费正清的中国世界秩序观,《国际汉学》,20161)(CSSCI

(2) 以学生为中心的多媒体口译教学探索,《外语电化教学》,20154)(CSSCI

(3) 费正清“夷”字翻译的话语解读,《聊城大学学报》,20111

(4) 吉奥乔阿甘本和卡尔施密特的政治浪漫主义与生命政治,《当代艺术与投资》,2011

(5) 从伽达默尔诠释学的角度看翻译的忠实性,《外国语文》,20115)(北大核心)

(6) On the Philosophy of Roger T Ames Translation of the AnalectsContemporary Chinese Thought, Spring 2010A&HCI收录)

(7) 论安乐哲《论语》翻译的哲学思想,《中国比较文学》,20101)(CSSCI

(8) 林纾文化身份的建构及其对翻译的影响,《外国语文》, 20095)(北大核心)

出版专著、译著、教材

(1) 编著《儒家经典成语》,文物出版,2008

(2)主编《全国硕士研究生入学考试英语测试分析与模拟》,中央编译出版社,2005

(3) 主编《最新大学英语四级考试仿真题及精解,石油大学出版社,2002

(4) 副主编《2003年全国硕士研究生入学考试英语测试分析与模拟,民族出版社,2002

承担课题

(1) 主持国家社科基金中华学术外译项目“《有无之境:王阳明哲学的精神》陈来著”(2013-201513WZX005

(2) 主持山东省社会科学规划研究项目“语言的人文性与大学英语的翻译自主学习研究”(2013-201513CWJJ06

(3) 主持山东省教育厅人文社科研究项目“中国文化转型对译介策略的影响”(2006-2008J06S14

获得表彰及奖励

(1) 2012年“从伽达默尔的诠释学看翻译的忠实性”,山东省高校人文社科成果三等奖(第一位)


 
版权所有©齐鲁工业大学 山东省济南市西部新城大学科技园 邮编250353 鲁ICP备05046217号